Repatriation of the bodies of deceased migrant workers or members of their families and compensation matters relating to the death | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
reporting on important matters as perceived by each individual Party, and other than those highlighted by The Strategy; | UN | `1` الإبلاغ بمسائل مهمة وفقاً لتصوُّر فرادى الأطراف، ومسائل أخرى غير تلك المشدَّد عليها في الاستراتيجية؛ |
A number of participants identified situations and issues on which the Security Council performed relatively well or poorly in 2013. | UN | حدد عدد من المشاركين حالات ومسائل كان فيها أداء مجلس الأمن جيدا نسبيا أو ضعيفا في عام 2013. |
We are addressing issues of development sustainability and issues of debt sustainability. | UN | ونحن الآن نعالج مسائل استدامة التنمية ومسائل القدرة على احتمال الديون. |
Coordination, programme and other questions: mainstreaming a gender perspective into all policies and programmes in the United Nations | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: تعميم مراعاة المنظور الجنساني في جميع سياسات منظومة الأمم المتحدة وبرامجها |
Repatriation of the bodies of deceased migrant workers or members of their families and compensation matters relating to the death | UN | إعادة جثامين المتوفين من العمال المهاجرين أو أفراد أسرهم إلى دولة المنشأ ومسائل التعويض المتصلة بوفاة العامل المهاجر. |
Organizational and other matters, including the adoption of the report of the pre-sessional working group on individual communications | UN | المسائل التنظيمية ومسائل أخرى بما في ذلك اعتماد تقرير الفريق العامل السابق للدورة بشأن البلاغات الفردية |
In summary, the information on financial and personnel matters available is: | UN | وبإيجاز، فإن المعلومات المتاحة عن المسائل المالية ومسائل الموظفين هي: |
Oversight of general administration, financial administration, salary and superannuation matters; | UN | اﻹشــراف علـى اﻹدارة العامـة، واﻹدارة الماليــة، واﻷجور ومسائل التقاعد؛ |
The Centre for Human Rights organizes training courses on reporting and other matters for States parties to human rights treaties. | UN | إذ ينظم مركز حقوق اﻹنسان دورات تدريبية للدول اﻷطراف في معاهدات حقوق اﻹنسان، موضوعها إعداد التقارير ومسائل أخرى. |
We endorse the recommendation that social integration and issues that require long-term approaches must be addressed equally. | UN | إننا نؤيد التوصية بأن يعالج بالتساوي الإدماج الاجتماعي ومسائل تتطلب اتخاذ نهج على الأمد الطويل. |
The Ministry's functions now include public security and issues such as terrorism and organized crime. | UN | وتشمل وظائف الوزارة الآن وظيفة الأمن العام ومسائل من قبيل الإرهاب والجريمة المنظمة. |
The Committee requested further information on both particularly serious issues and issues requiring a rapid response from the State party. | UN | وقد طلبت اللجنة معلومات عن مسألتين خطيرتين بصورة خاصة ومسائل تتطلب ردوداً سريعة من جانب الدولة الطرف. |
Currently, the AAC receives regular briefings by management on specific challenges and issues of concern to UNFPA. | UN | وتتلقى اللجنة حاليا بانتظام إحاطات من الإدارة بشان تحديات ومسائل خاصة تهم الصندوق. |
The implementing agencies of the Montreal Protocol are focusing on integrating Kyoto Protocol concerns and issues within their future project implementation plans. | UN | وتركز الوكالات المنفذة لهذا البروتوكول على إدراج شواغل ومسائل بروتوكول كيوتو ضمن خطط تنفيذ مشاريعها المقبلة. |
In the report, she provides a brief overview of general patterns arising out of the mandate and further issues of concern. | UN | وهي تقدم في التقرير أولاً استعراضا عاما موجزا للأنماط العامة المنبثقة عن الولاية ومسائل أخرى مثيرة للاهتمام. |
issues of global development represent a large part of the agenda of the current session of the General Assembly. | UN | ومسائل التنمية العالمية تمثل جزءا كبيرا من جدول أعمال الدورة الحالية للجمعية العامة. |
Coordination, programme and other questions on tobacco or health | UN | مسائل التنسيق والبرنامج ومسائل أخرى: التبغ أو الصحة |
Social and human rights questions: crime prevention and criminal justice | UN | المسائل الاجتماعية ومسائل حقوق الإنسان: منع الجريمة والعدالة الجنائية |
Further studies were being prepared on the issues of cargo tracking, supply chain management, air freight, border management and others. | UN | ويجري إعداد دراسات إضافية عن مسائل تعقب البضائع، وإدارة سلاسل الإمداد، والشحن الجوي، وإدارة الحدود، ومسائل أخرى. |
She underscored the important relationship between food security issues and population questions and hoped that the subject would continue to receive close attention. | UN | وأكدت على الصلة الهامة بين مسائل اﻷمن الغذائي ومسائل السكان وأعربت عن أملها في أن تظل هذه المسألة محل الاهتمام الوثيق. |
Whether it is possible to make a distinction between procedural issues and those of substance is clearly problematic. | UN | ومسألة ما إذا كان من الممكن التمييز بين المسائل اﻹجرائية ومسائل الجوهر مسألة تحتمل النقاش بشكل واضح. |