ويكيبيديا

    "ومعرفة" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • and knowledge
        
    • and see
        
    • knowledge of
        
    • and find out
        
    • know
        
    • and knowing
        
    • and figure out
        
    • to learn
        
    • what
        
    • determine
        
    • and establish
        
    • and identify
        
    • knowledge and
        
    • withdrawals and
        
    • learn the
        
    Participants in the Entrepreneurship Workshops report a better understanding and knowledge of the various aspects of small business establishment. UN ويذكر المشاركون في حلقات عمل تنظيم الأعمال الحرة تفهّماً ومعرفة أفضل بمختلف جوانب إنشاء الأعمال التجارية الصغيرة.
    Objective of the Organization: To increase understanding and knowledge of Member States and the public on disarmament issues UN هدف المنظمة: زيادة فهم ومعرفة الدول الأعضاء والجمهور بشأن مسائل نزع السلاح
    Just shut up and see if you can get a rhythm. Open Subtitles فقط اسكت ومعرفة ما إذا كان يمكنك الحصول على الإيقاع.
    Go pick him up and find out who hired him. Open Subtitles العودة التقاط ما يصل اليه ومعرفة من الذي وظفه.
    And to know exactly what you're on this earth for. Open Subtitles ومعرفة تماما ما ق ل موجود على هذه الأرض.
    Indeed, systematic monitoring and evaluation are key to knowing the epidemic and knowing what steps to take to avert its spread. UN وفي الواقع أن الرصد والتقييم المنهجيين عاملان أساسيان لمعرفة الوباء ومعرفة الخطوات التي يتعين اتخاذها لتجنب انتشاره.
    Objective of the Organization: To increase understanding and knowledge of Member States and the public on disarmament issues UN هدف المنظمة: زيادة فهم ومعرفة الدول الأعضاء والجمهور بشأن مسائل نزع السلاح
    Objective of the Organization: To increase understanding and knowledge of Member States and the public on disarmament issues UN هدف المنظمة: زيادة فهم ومعرفة الدول الأعضاء والجمهور بشأن مسائل نزع السلاح
    With education, individuals are able to acquire the information and knowledge they need to add value to the world. UN فبالتعليم يمكن للأفراد اكتساب ما يحتاجون إليه من معلومات ومعرفة لإضافة قيمة إلى العالم.
    It has significant resources and knowledge that can help it address the current challenges, as well as increasingly robust partnerships with business, civil society and academia that can help improve its responses. UN كما أن لديها موارد كبيرة ومعرفة من شأنها أن تساعد على معالجة التحديات الراهنة وتعزيز الشراكات مع الأعمال التجارية والمجتمع المدني والأوساط الأكاديمية الأمر الذي يساعد على تحسين استجاباتها.
    Ideally, the experts would have experience in and knowledge of one or various aspects of the Convention. UN وينبغي، من الناحية المثالية، أن يكون الخبراء ذوي خبرة ومعرفة في مجال واحد أو في مجالات مختلفة من الاتفاقية.
    In addition to awareness and knowledge of the existing support, a range of new support initiatives have been implemented under the action plans. UN وبالإضافة إلى إدراك ومعرفة وجود هذا الدعم، تم تنفيذ مجموعة من مبادرات الدعم الجديدة في إطار خطتـيْ العمل.
    Well, get back in there and see if it's her. Open Subtitles حسنا، نعود إلى هناك ومعرفة ما إذا كان لها.
    We need to go there and see what attracts the asteroid. Open Subtitles نحن بحاجة إلى الذهاب إلى هناك ومعرفة ما يجذب الكويكب.
    This requires expertise in numerous policy fields, knowledge of particular industries, and familiarity with international investment policies. UN ويستلزم ذلك خبرة في العديد من مجالات السياسات، ومعرفة بصناعات معينة، ودراية بسياسات الاستثمار الدولية.
    Any on the list have computer proficiency and a knowledge of biophysics? Open Subtitles أيّ شخصٍ على القائمة لديه مهارة حاسوبيّة ومعرفة في الفيزياء الحيويّة؟
    I wanted you to come in so we could meet and find out if I could be of any help to you in adjusting to Winesburg. Open Subtitles أنا أريد منك أن تأتي في حتى نتمكن من تلبية ومعرفة إذا أنا يمكن أن يكون من أي مساعدة لك في التكيف مع
    To know everything. Your giant brain can't take it. Open Subtitles ومعرفة كل شيء، عقلك العملاق هذا لا يتحملها.
    Staying sober and knowing my friends will get home safe, that's my buzz. Open Subtitles البقاء واعية، ومعرفة أصدقائي بأنهم سيعودون للمنزل بأمان، هذا يعد ثمالة بالنسبة لي.
    If I pick up some extra Chore Monkey shifts to buy a couch, and figure out how to hide those weird pipes. Open Subtitles إذا أستطعت بأن أجمع بعض المال من العمل الروتيني الأضافي كالقرود أستطيع شراء أريكة ومعرفة كيفية إخفاء تلك الأنابيب غريبة
    These seminars enable juveniles to learn and know their rights and responsibilities, be aware of the legalization of the Republic of Armenia. UN وتمكِّن هذه الحلقات الدراسية الأحداث من تعلم ومعرفة حقوقهم ومسؤولياتهم، ومعرفة تشريعات البلد.
    Math, jokes, basic hygiene, ideas, knowing what others think about you. Open Subtitles الرياضيات، النكات، النظافة الأساسية، الأفكار، ومعرفة ما الآخرين يعتقدون عنك.
    Without this element, it is difficult to compare how much outputs are costing against the budget and to determine whether they have been delivered in a cost-effective way. UN وبدون هذا العنصر، تصعب المقارنة بين تكلفة النواتج في ضوء الميزانية المخصصة لها ومعرفة ما إذا كانت النواتج قد أنجزت بطريقة فعّالة من حيث التكلفة.
    A questionnaire was being prepared to determine the scope of the problem and establish which would be the States affected. UN وقد بدء في إعداد استبيان لتحديد نطاق المشكلة ومعرفة الدول التي يمكن أن تتضرر بها.
    The Special Rapporteur urges all communities to cooperate in the effort to locate detainees and identify the fate of the missing. UN ويحـــث المقـــرر الخاص كافة الجماعات على التعاون في بذل الجهود من أجل تحديد مواقع المعتقلين ومعرفة مصير المفقودين.
    All languages are expressions of thoughts, knowledge and practices. UN فجميع اللغات هي تعبير عن أفكار ومعرفة وممارسات.
    In addition, the ATM card will access 130,000 network locations, namely, NYCE®, MAC®, PLUS®, CIRRUS®, PULSE®, MASTERCARD®/ VISA® cash machines, through the United States, Canada and worldwide for cash withdrawals and balance inquiries. UN وبالاضافة الى ذلك يمكن استعمال هذه البطاقة في أجهزة آلية لصرف النقود يبلغ عددها ٠٠٠ ١٣٠، وترتبط بشبكة تحمل أسماء NYCER و MACR و PLUSR و CIRRUSR و PULSER و VISAR و MASTERCARDR، وهي موزعة في جميع أنحاء الولايات المتحدة وكندا والعالم، وذلك لسحب النقود ومعرفة اﻷرصدة.
    Personal meetings enable people to learn the practical and detailed experience of others, to find out how things work in reality. UN وتتيح الاجتماعات الشخصية للناس اكتساب خبرات الآخرين العملية والتفصيلية، ومعرفة كيفية سير الأمور على أرض الواقع.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد