ويكيبيديا

    "ومن المعروف" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • are known
        
    • it is known
        
    • it is well known
        
    • it is common knowledge
        
    • been known
        
    • it is recognized
        
    • as is well known
        
    • were known
        
    • as is known
        
    • was known
        
    • and is known
        
    • it is on record
        
    • it is well-known
        
    • it is widely known
        
    • it is a known fact
        
    The latter are known to cause the greatest number of casualties. UN ومن المعروف أن النوع الأخير يوقع أكبر عدد من الضحايا.
    Skin lightening creams and soaps, and some traditional medicines are known to contain both elemental and inorganic mercury. UN ومن المعروف أن كريمات وصابون تفتيح البشرة وبعض الأدوية التقليدية تحتوي على عنصر الزئبق وعلى الزئبق غير العضوي.
    it is known that Ukraine was not among the first signatories to this Convention for some important reasons. UN ومن المعروف أن أوكرانيا لم تكن من أول الدول الموقعة على هذه الاتفاقية لبعض الأسباب الهامة.
    it is known that in emergencies women and girls are particularly vulnerable to sexual abuse. UN ومن المعروف أنّ في حالات الطوارئ تصبح النساء والفتيات عرضة بشكل خاص للاعتداء الجنسي.
    it is well known that domestic finance is a more stable and sustainable source of development financing than ODA. UN ومن المعروف جيداً أن التمويل الداخلي أكثر استقراراً واستدامةً من المساعدة الإنمائية الرسمية فيما يتصل بتمويل التنمية.
    it is common knowledge that the primary role in the maintenance of international peace and security reposes in the Security Council. UN ومن المعروف على نطاق واسع أن الدور الأولي في صون السلم والأمن الدوليين عُهد به وديعة لدى مجلس الأمن.
    Individuals are known to commit large frauds without involvement in organized crime. UN ومن المعروف أن الأفراد يرتكبون عمليات احتيال كبيرة من دون الانخراط في صفوف الجريمة المنظَّمة.
    These elements are known to affect the survival and development of children. UN ومن المعروف أن هذه العوامل تؤثر على بقاء الأطفال ونمائهم.
    By-catch of coral trees and other epibenthos, including hard and soft corals, are known to occur. UN ومن المعروف أنه يحدث أثناء ذلك صيد عرضي للشُعَب المرجانية والكائنات شبه القاعية بما فيها المرجانيات الصلبة والناعمة.
    Significantly lower than average health outcomes are known to be observed in pockets of the estate sector. UN ومن المعروف أنه قد لوحظت نتائج صحية أقل من المتوسط بكثير في جيوب من قطاع المزارع.
    it is known that more than 1,000 female merchants protested against the regulation. UN ومن المعروف أن أكثر من 000 1 تاجرة احتججن على هذا القانون.
    it is known that crack cocaine is cheaper and more addictive than some other forms of cocaine. UN ومن المعروف أن الكراك أرخص ومفعوله الإدماني أشد من بعض أنواع الكوكايين الأخرى.
    it is known that the missing documents belonged to the offices of the Amiri Diwan, the Council of Ministers and several Kuwaiti ministries. UN ومن المعروف أن الوثائق المفقودة تعود إلى مكاتب الديوان الأميري، ومجلس الوزراء الكويتي، وعدد من الوزارات الكويتية.
    it is well known that the passion of young people can be channelled for the greater good. UN ومن المعروف جيدا أن حماس الشباب يمكن أن يوجه نحو تحقيق قدر أكبر من المنفعة.
    it is well known that Cuba joins in sponsoring the draft resolution on this subject year after year in both forums. UN ومن المعروف أن كوبا تنضم، عاما بعد عام، إلى مجموعة من الدول المقدمة لمشروع القرار هذا في كلا المحفلين.
    it is well known that we attach the utmost importance to including elements of effective multilateral verification. UN ومن المعروف جيداً أننا نعلق أقصى درجات الأهمية على إدراج عناصر التحقق الفعال المتعدد الأطراف.
    it is common knowledge that this is Charles Taylor's property. UN ومن المعروف أن تشارلز تايلور هو مالك هذين العقارين.
    When domestic workers report these abuses, the police have been known to dismiss their claims and return them to their employers. UN ومن المعروف أنه حينما تبلغ العاملات المهاجرات عن هذه الاعتداءات فإن الشرطة ترفض النظر في ادعاءاتهن وتردهن إلى مشغليهن.
    it is recognized that the income statement is used by owner-managers to see whether they have correctly anticipated the level of costs and profit margins in their pricing. UN ومن المعروف أن بيان الدخل يستخدمه المديرون المالكون للتأكد مما إذا كان سياستهم السعرية تستند إلى توقعات سليمة لمستوى التكاليف وهوامش الأرباح.
    as is well known, when it comes to women's rights, the most critical point is the application of the law. UN ومن المعروف جيدا أن أكثر الجوانب حساسية فيما يخص حقوق المرأة هو الجانب المتعلق بتطبيق النصوص.
    Emulsifiable concentrate (EC) and granule (GR) formulations were known to be very toxic to fish and aquatic organisms. UN ومن المعروف أن تركيبات المركزات والحبيبيات تتسم بالسمية العالية بالنسبة للأسماك والكائنات المائية.
    France, as is known, has consistently spoken for the interests of the developing countries, particularly the least developed, in discussion with its industrialized partners. UN ومن المعروف أن فرنسا تدافع دائما عن مصالح البلدان النامية، وبخاصة أقلها نموا، في مناقشاتها مع شريكاتها من الدول الصناعية.
    It was known that the number of attacks, kidnappings and killings of humanitarian workers had increased over the previous decade. UN ومن المعروف أن الهجمات على العاملين في حقل المساعدة الإنسانية واختطافهم وقتلهم قد ازدادت على مدى العقد السابق.
    Sulfluramid is the active ingredient in the manufacture of ant baits in ready-to-use formulations and is known to degrade to PFOS. UN إن سلفلوراميد هو مكون نشط في صنع الطعم السام للنمل في صيغ جاهزة ومن المعروف أنه يتحلل إلى سلفونات مشبعة بالفلور أوكتين.
    it is on record that a good number of Igbo women and girls experience various forms of violence each day and are not protected. UN ومن المعروف أن عدداً كبيراً من نساء وفتيات شعب الإيغبو يكابدن أشكالاً شتى من العنف يومياً، ولا تتوفر لهن الحماية.
    it is well-known that sport exerts a significant cohesive force, in addition to strengthening social fabrics and socialization. UN ومن المعروف أن الرياضة تمارس قوة تماسك كبيرة، بالإضافة إلى تعزيز النسيج الاجتماعي والتنشئة الاجتماعية.
    it is widely known that the United States had no intention of implementing the Agreed Framework when it signed it. UN ومن المعروف على نطاق واسع أن الولايات المتحدة حتى عندما وقعت إطار العمل المتفق عليه، لم تكن تعتزم تنفيذ ذلك اﻹطار.
    it is a known fact that faith-based organizations have played an important role in the pursuit of the Goals, including food and hunger programmes, education, health care, housing, water and sanitation. UN ومن المعروف أن المنظمات الدينية تقوم بدور مهم في تحقيق هذه الأهداف، ومن ذلك برامج الغذاء والجوع، والتعليم، والرعاية الصحية، والإسكان، والمياه والمرافق الصحية.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد