ويكيبيديا

    "ونسخ" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • copies
        
    • versions
        
    • and copying
        
    • duplicating
        
    • copied
        
    • and transcripts
        
    • reproducing
        
    • original and
        
    Requests met for television material and copies of tapes UN الطلبات الملباة للحصول على مواد ونسخ أشرطة تلفزيونية
    These will house computers with Internet access, sound tracks as well as hard copies of Tribunal judgements and other documentation. UN وستكون هذه المراكز مزودة بحواسيب توفر إمكانية الدخول إلى الإنترنت وملفات صوتية ونسخ مطبوعة لأحكام المحكمة ووثائق أخرى.
    I want your wiring diagrams and copies of your work orders. Open Subtitles أريد مخططات شبكة الأسلاك ونسخ من طلبات الشراء المرسلة لك
    The stationery paper, the stamps and copies of that signature were then later used, Mr. Yansané explained, to produce forged end-user certificates. UN وأوضح السيد يانساني أن أوراق القرطاسية والأختام ونسخ من ذلك التوقيع قد استخدمت فيما بعد لإعداد شهادة مستعمل نهائي مزورة.
    The Banks' Association is duty-bound to transmit these lists and their updated versions further to commercial banks. UN وتتحمل رابطة المصارف واجب في حالة تلك القوائم ونسخ مستكملة منها إلى المصارف التجارية.
    It also failed to provide the Kuwaiti civil identification numbers, the copies of the passports and the payroll records of the employees. UN كما أنها لم تقدم أرقام التعريف المدنية الكويتية، ونسخ جوازات السفر، وسجلات كشوف مرتبات الموظفين.
    Photographs of the body and copies of death certificates were provided. UN وتم توفير صور للجثث ونسخ عن شهادات الوفاة.
    Requests met for television material and copies of tapes UN طلبات ملباة من المواد التلفزيونية ونسخ اﻷشرطة
    Requests met for TV material and copies of tapes UN ما تمت تلبيته من طلبات الحصول على مواد تلفزيونية ونسخ من اﻷشرطة
    I just got an e-mail from Carla Steele's producer, and they've got a doctor and copies of the governor's mansion's entry logs backed up with security footage. Open Subtitles وصلني إيميل من منتج كارلا ستيل لديهم طبيب ونسخ من سجلات الدخول إلى عزبة الحاكم
    Can you put together a list of the places you've worked, uh, copies of his e-mails, employee records? Open Subtitles هلاّ منحتنا لائحة بالأماكن التي عملتما فيها، ونسخ من رسائله الإلكترونية، وسجلات الموظفين؟
    But I'm gonna be watching you. I want reports from the doctor, the dentist and copies of report cards. Open Subtitles لكن أنا سوف أراقبكم , أريد تقارير من الطبيب وطبيب الأسنان ونسخ من التقارير المدرسيه
    Such accounts shall bear audit certificates from the external auditors of the organizations and shall be accompanied by their reports, if any, and copies of any relevant resolutions adopted by their legislative or governing bodies; UN وتكون تلك الحسابات مشفوعة بشهادات مراجعة الحسابات من مراجعي الحسابات الخارجيين للمنظمات وترفق بها تقاريرهم، إن وجدت، ونسخ من أي قرارات ذات صلة تعتمدها هيـئـاتـها التشريعية أو هيئات إدارتها؛
    In addition, it was planned to launch a school kit in 2012, both in print and in electronic copies, in order to reach a young audience. UN علاوة على ذلك، كان من المقرر إطلاق مجموعة مدرسية في عام 2012، في نسخ مطبوعة ونسخ إلكترونية على حد سواء، بهدف إيصالها إلى جمهور الشباب.
    VIII. Consideration of copies of petitions, copies of reports and other information UN ثامناً - النظر في نسخ الالتماسات ونسخ التقارير وغير ذلك من المعلومات المتعلقة بالأقاليم
    VIII. CONSIDERATION OF copies OF PETITIONS, copies OF REPORTS AND OTHER INFORMATION RELATING TO UN ثامناً - النظر في نسخ الالتماسات ونسخ التقارير وغير ذلك من المعلومات
    Act No. 212/1997 Coll. on mandatory copies of periodicals, nonperiodicals and copies of audiovisual works; UN القانون رقم 212/1997. بشأن الالزام باصدار نسخ من النشرات الدورية وغير الدورية ونسخ من الأعمال السمعية البصرية؛
    Larsen did not submit evidence of copies of applications for payments, copies of retention amounts paid nor did it submit the relevant clauses from the contract which dealt with the whole issue of retention. UN ولم تقدم الشركة أدلة من نسخ طلبات الدفع، ونسخ تبين مبلغ الضمان المدفوع، كما لم تقدم نسخة من الأحكام المتصلة بمسألة الضمان في العقد.
    Russian versions of some publications are also available, and translation into additional languages may be envisaged upon request and with the support of States. UN ونسخ بعض المنشورات بالروسية متاحة أيضا، وربما يُتوخى ترجمتها إلى لغات إضافية عند الطلب وبدعم من الدول.
    Anyway, I spent most of my days making coffee and copying legal documents. Open Subtitles على أي حال, قضيت معظم أيامي صنع القهوة ونسخ الوثائق القانونية.
    32. The Registry is also responsible for maintaining court facilities, duplicating and dissemination of case records, archiving and preparation of publications and press releases, the management of the Tribunal's finances, accounts, archives and document and library services. UN 32 - وقلم المحكمة مسؤول أيضا عن صيانة مرافق المحكمة ونسخ ملفات القضايا وتوزيعها وحفظ وإعداد المنشورات والبيانات الصحفية، وإدارة الشؤون المالية للمحكمة وحساباتها ومحفوظاتها ووثائقها وخدمات مكتبتها.
    He drilled into your office safe and copied your card without you even noticing. Open Subtitles قد حفر إلى خزينة مكتبكَ ونسخ بطاقتكَ دون أن تلاحظ حتّى
    On August 12th, 2005 an additional 15 hours of radio transmissions and transcripts of interviews with firefighters was finally released to the public. Open Subtitles في 12 أغسطس 2005 , 15 ساعة من محادثات عبر الراديو ونسخ من مقابلات مع رجال المطافئ أخيرا أذيعت الى الجمهور
    16. High-end electrical/electronic or optical apparatus for recording and reproducing sound and images UN 16 - الأجهزة الكهربائية/الإلكترونية أو البصرية العالية الجودة والمستخدمة لتسجيل ونسخ الصوت والصورة
    Except as otherwise agreed by the parties, the contracting authority shall, if the proposal is rejected, return to the proponent the original and any copies of documents that the proponent submitted and prepared throughout the procedure. UN وما لم يتفق الطرفان على خلاف ذلك، يتعين على السلطة المتعاقدة، في حالة رفض الاقتراح، أن ترد إلى مقدمه أصل ونسخ الوثائق التي قدمها وأعدها طوال الإجراءات.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد