ويكيبيديا

    "ونقح" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • revised the
        
    • and revised
        
    • revised by the
        
    • has been revised
        
    • revised and
        
    • has revised
        
    • and was revised
        
    • revised it
        
    • revised its
        
    UNIFEM has revised the framework in alignment with results-based management principles to create results that are specific, measurable, attainable, relevant and time-bound - or `SMART'. UN ونقح الصندوق الإطار تماشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج بغرض التوصل إلى نتائج محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة زمنياً.
    It also revised the procedures for requesting deviations and the revision of monitoring plans at the verification stage. UN ونقح المجلس أيضاً إجراءات طلب الخروج على المنهجيات المعتمدة واستعراض خطط الرصد في مرحلة التحقق.
    The representative of Norway introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, and orally revised the text. UN عرض ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم، ونقح نص المشروع شفويا.
    Parking fees for staff have been promulgated and revised through various information circulars. UN وقد حدد معدل رسوم المرآب للموظفين ونقح في عدة تعميمات إدارية.
    The Commander of KSF also approved the training directive and revised training concept. UN وكذلك وافق قائد قوة أمن كوسوفو على التوجيه التدريبي ونقح مفهوم التدريب.
    The document has been revised by the working group and published on the Stockholm Convention website. UN ونقح الفريق العامل الوثيقة ونُشرت على الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم.
    The draft resolution was orally revised by the representative of Canada and the Chairman, and orally amended by the representative of Qatar. UN ونقح هو والرئيس مشروع القرار شفويا، وعدّله شفويا ممثل قطر.
    However, that amount is now considered to be too high and has been revised downward to $726 million. UN غير أن هذا المبلغ يعتبر في الوقت الراهن مبلغا مفرطا ونقح بتخفيضه إلى 726 مليون دولار.
    The representative of Cuba made a statement, in which he announced that Jamaica, Malaysia, Myanmar and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text. UN وأدلى ممثل كوبا ببيان أعلن فيه أن جامايكا، وزامبيا، وماليزيا، وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح النص شفويا.
    The representative of France orally revised the text and announced that Bosnia and Herzegovina and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. UN ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Turkmenistan made a statement and orally revised the draft resolution. UN وأدلى ممثل تركمانستان بيان ونقح مشروع القرار شفويا.
    The representative of New Zealand orally revised the text of the draft resolution. UN ونقح ممثل نيوزيلندا نص مشروع القرار شفويا.
    The representative of Uganda, on behalf of the African Group, orally revised the draft resolution UN ونقح ممثل أوغندا، باسم المجموعة الأفريقية، مشروع القرار شفويا.
    The representative of Cuba orally revised the draft resolution and announced that the Dominican Republic and El Salvador had joined as sponsors. UN ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار.
    The representative of Mexico made a statement and orally revised the draft resolution. UN وأدلى ممثل المكسيك ببيان ونقح مشروع القرار شفويا.
    The representative of Algeria corrected and revised the re-vised draft resolution. UN وصوب ممثل الجزائر ونقح مشروع القرار المنقح.
    The initially approved and revised 12-month deployment schedule of military observers is as follows: Jul Aug Sept UN وفيما يلي جدول نشر المراقبين العسكريين لفترة 12 شهرا وهو الجدول الذي اعتمد بصورة أولية ونقح فيما بعد:
    The initially approved and revised 12-month deployment schedule of civilian police is as follows: UN وفيما يلي جدول نشر وحدة الشرطة المشكلة الذي اعتمد بصورة أولية ونقح فيما بعد:
    The draft resolution was orally revised by the representative of Liechtenstein. UN ونقح ممثل ليختنشتاين مشروع القرار شفويا.
    The draft resolution was further orally revised by the President. UN ونقح الرئيس أيضاًً مشروع القرار شفوياً.
    100. Paragraphs 1, 10, 21 and 22 of the draft resolution were orally revised by the representative of South Africa. UN 100- ونقح ممثل جنوب أفريقيا شفويا الفقرات 1 و10 و21 و22 من مشروع القرار.
    The initial allocation of 154 billion CFAF has been revised upwards to 161 billion CFAF. UN ونقح الاعتماد الأولي البالغ 154 بليون فرنك بالزيادة إلى 161 بليون فرنك.
    The country's legal system, particularly the criminal code, has been revised and amended as necessary to strengthen the effect of drug control. UN ونقح النظام القانوني في البلد، لا سيما القانون الجنائي، وعدل حسب الاقتضاء لتعزيز أثر رقابة المخدرات.
    The Territory's first Constitution came into effect in October 1960 following a referendum, and was revised in 1967 and subsequently amended in 1970 and 1977. UN وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧.
    8. In introducing the draft resolution, the representative of Norway orally revised it as follows: UN ٨ - ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا لدى عرضه، على النحو التالي:
    The French national statistical institute revised its methodology for calculating the unemployment rate in early 2014 and as a result the rate declined by almost one percentage point. UN ونقح المعهد الوطني الفرنسي للإحصاءات منهجيته لحساب معدل البطالة في أوائل عام 2014، ونتيجة لذلك انخفض معدل البطالة بحوالي نقطة مئوية واحدة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد