UNIFEM has revised the framework in alignment with results-based management principles to create results that are specific, measurable, attainable, relevant and time-bound - or `SMART'. | UN | ونقح الصندوق الإطار تماشياً مع مبادئ الإدارة القائمة على تحقيق النتائج بغرض التوصل إلى نتائج محددة وقابلة للقياس وممكن تحقيقها وذات صلة ومحددة زمنياً. |
It also revised the procedures for requesting deviations and the revision of monitoring plans at the verification stage. | UN | ونقح المجلس أيضاً إجراءات طلب الخروج على المنهجيات المعتمدة واستعراض خطط الرصد في مرحلة التحقق. |
The representative of Norway introduced the draft resolution, on behalf of the sponsors listed, and orally revised the text. | UN | عرض ممثل النرويج مشروع القرار باسم مقدميه المدرجة أسماؤهم، ونقح نص المشروع شفويا. |
Parking fees for staff have been promulgated and revised through various information circulars. | UN | وقد حدد معدل رسوم المرآب للموظفين ونقح في عدة تعميمات إدارية. |
The Commander of KSF also approved the training directive and revised training concept. | UN | وكذلك وافق قائد قوة أمن كوسوفو على التوجيه التدريبي ونقح مفهوم التدريب. |
The document has been revised by the working group and published on the Stockholm Convention website. | UN | ونقح الفريق العامل الوثيقة ونُشرت على الموقع الشبكي لاتفاقية استكهولم. |
The draft resolution was orally revised by the representative of Canada and the Chairman, and orally amended by the representative of Qatar. | UN | ونقح هو والرئيس مشروع القرار شفويا، وعدّله شفويا ممثل قطر. |
However, that amount is now considered to be too high and has been revised downward to $726 million. | UN | غير أن هذا المبلغ يعتبر في الوقت الراهن مبلغا مفرطا ونقح بتخفيضه إلى 726 مليون دولار. |
The representative of Cuba made a statement, in which he announced that Jamaica, Malaysia, Myanmar and Zambia had joined in sponsoring the draft resolution and orally revised the text. | UN | وأدلى ممثل كوبا ببيان أعلن فيه أن جامايكا، وزامبيا، وماليزيا، وميانمار انضمت إلى مقدمي مشروع القرار ونقح النص شفويا. |
The representative of France orally revised the text and announced that Bosnia and Herzegovina and Turkey had joined in sponsoring the draft resolution. | UN | ونقح ممثل فرنسا النص شفويا وأعلن أن البوسنة والهرسك وتركيا انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Turkmenistan made a statement and orally revised the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل تركمانستان بيان ونقح مشروع القرار شفويا. |
The representative of New Zealand orally revised the text of the draft resolution. | UN | ونقح ممثل نيوزيلندا نص مشروع القرار شفويا. |
The representative of Uganda, on behalf of the African Group, orally revised the draft resolution | UN | ونقح ممثل أوغندا، باسم المجموعة الأفريقية، مشروع القرار شفويا. |
The representative of Cuba orally revised the draft resolution and announced that the Dominican Republic and El Salvador had joined as sponsors. | UN | ونقح ممثل كوبا مشروع القرار شفويا وأعلن أن الجمهورية الدومينيكية والسلفادور انضمتا إلى مقدمي مشروع القرار. |
The representative of Mexico made a statement and orally revised the draft resolution. | UN | وأدلى ممثل المكسيك ببيان ونقح مشروع القرار شفويا. |
The representative of Algeria corrected and revised the re-vised draft resolution. | UN | وصوب ممثل الجزائر ونقح مشروع القرار المنقح. |
The initially approved and revised 12-month deployment schedule of military observers is as follows: Jul Aug Sept | UN | وفيما يلي جدول نشر المراقبين العسكريين لفترة 12 شهرا وهو الجدول الذي اعتمد بصورة أولية ونقح فيما بعد: |
The initially approved and revised 12-month deployment schedule of civilian police is as follows: | UN | وفيما يلي جدول نشر وحدة الشرطة المشكلة الذي اعتمد بصورة أولية ونقح فيما بعد: |
The draft resolution was orally revised by the representative of Liechtenstein. | UN | ونقح ممثل ليختنشتاين مشروع القرار شفويا. |
The draft resolution was further orally revised by the President. | UN | ونقح الرئيس أيضاًً مشروع القرار شفوياً. |
100. Paragraphs 1, 10, 21 and 22 of the draft resolution were orally revised by the representative of South Africa. | UN | 100- ونقح ممثل جنوب أفريقيا شفويا الفقرات 1 و10 و21 و22 من مشروع القرار. |
The initial allocation of 154 billion CFAF has been revised upwards to 161 billion CFAF. | UN | ونقح الاعتماد الأولي البالغ 154 بليون فرنك بالزيادة إلى 161 بليون فرنك. |
The country's legal system, particularly the criminal code, has been revised and amended as necessary to strengthen the effect of drug control. | UN | ونقح النظام القانوني في البلد، لا سيما القانون الجنائي، وعدل حسب الاقتضاء لتعزيز أثر رقابة المخدرات. |
The Territory's first Constitution came into effect in October 1960 following a referendum, and was revised in 1967 and subsequently amended in 1970 and 1977. | UN | وأصبح أول دستور للاقليم ساريا في تشرين اﻷول/اكتوبر ١٩٦٠ في أعقاب استفتاء، ونقح في عام ١٩٦٧ ثم عدل في عامي ١٩٧٠ و ١٩٧٧. |
8. In introducing the draft resolution, the representative of Norway orally revised it as follows: | UN | ٨ - ونقح ممثل النرويج مشروع القرار شفويا لدى عرضه، على النحو التالي: |
The French national statistical institute revised its methodology for calculating the unemployment rate in early 2014 and as a result the rate declined by almost one percentage point. | UN | ونقح المعهد الوطني الفرنسي للإحصاءات منهجيته لحساب معدل البطالة في أوائل عام 2014، ونتيجة لذلك انخفض معدل البطالة بحوالي نقطة مئوية واحدة. |