ويكيبيديا

    "ونقوم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • we are
        
    • and we
        
    • and do
        
    • and are
        
    • we have
        
    • and get
        
    • and make
        
    • our
        
    • and just
        
    • We do
        
    • we're
        
    • and doing
        
    • we'll
        
    • and have
        
    • we carry
        
    we are currently updating the mechanisms already installed in facilities and also installing new ones in new facilities. UN ونعمل حاليا على تحديث الآليات المركَّبة في المنشآت، ونقوم أيضا بتركيب آليات مماثلة في المنشآت الجديدة.
    we are also improving coherence among EU policies in the areas of resource mobilization and more effective development assistance. UN ونقوم أيضا بتحسين الاتساق في سياسات الاتحاد الأوروبي في مجالات حشد الموارد وجعل المساعدة الإنمائية أكثر فعالية.
    we are already delivering results in our priority areas. UN ونقوم بالفعل بتحقيق نتائج في مجالاتنا ذي الأولوية.
    And combing them into something strong and, we hope, loving... Open Subtitles ونقوم بدمجها للحصول على شيء قوي ونحن نأمل الحب
    we'll get inland and we'll set up a kill zone. Open Subtitles سوف نكون في وسط الجزيرة ونقوم بإقامة فخ للقتل
    I say we abandon the reconstruction, and do a standard fusion. Open Subtitles أرى أن نتخلى عن إعادة البناء، ونقوم بعملية الدمج الإعتيادية.
    we are also doing everything we can to rebuild our economy. UN ونقوم أيضا بكل ما في وسعنا لبناء اقتصادنا من جديد.
    we are now simplifying and increasing taxes on tobacco to control the consumption of this deadly commodity. UN ونقوم الآن بتبسيط وزيادة الضرائب المفروضة على التبغ من أجل مكافحة استهلاك هذه السلعة القاتلة.
    we are also opening a number of Turkmenistan Embassies abroad. UN ونقوم أيضا بفتح عدد من سفارات تركمانستان في الخارج.
    we are now taking measures to ensure that all outstanding contributions to peace-keeping activities are settled as soon as possible. UN ونقوم اﻵن باتخاذ تدابيـــر لضمان أن تسوى في أسرع وقت ممكــن جميع الاشتراكــــات المعلقة والمستحقة ﻷنشطة صيانة السلام.
    we are decreasing the size of the public service and seeking the most cost-effective ways to deliver services. UN ونقوم بتخفيض عدد موظفي الخدمات العامة، ونسعى الى تحقيق أجدى السبل من حيث التكلفة ﻹيصال الخدمات.
    we are providing management training and trying to preserve biological diversity. UN ونقوم بتوفير التدريب اﻹداري ونسعى إلى الحفاظ على التنوع البيولوجي.
    Moreover, together with neighbouring countries, we are coordinating specific measures with the same objective of meeting the challenges of terrorism. UN ونقوم علاوة على ذلك بالتنسيق مع البلدان المجاورة فيما يتعلق بالأعمال المحددة التي تستهدف الرد على تحديات الإرهاب.
    make a Molotov cocktail... and we're gonna bum that bitch. Open Subtitles .. سأقوم بعمل زجاجة حارقة ونقوم بإحراق ذلك الحقير
    Anyway, we're out talkin'to people about Thousand Oaks and we're collecting donations for the Big Brother charity program. Open Subtitles على أي حال، نحن نتحدث إلى الناس عن ثاوساند أوكس ونقوم بجمع التبرعات لمشروع صدقات الأخ الكبير
    We promote and engage civil society and people living with HIV and AIDS in the development and implementation of our HIV/AIDS strategy, and we adapt those strategies regularly to new challenges. UN ونقوم بتعزيز دور المجتمع المدني والناس المصابين بفيروس نقص المناعة البشرية والإيدز وإشراكهم في وضع استراتيجيتنا للإيدز وتنفيذها، ونعمل على تكييف هذه الاستراتيجيات مع التحديات الجديدة بصورة منتظمة.
    So we might as well go in the bedroom and do that other thing I said was never gonna happen. Open Subtitles لذا من المحتمل حقا أن نذهب لغرفة النوم ونقوم بذلك الشيء الذي قلت أننا لن نقوم به أبداً
    we have developed and are implementing a practical clinical guide to best practices, which includes information on diabetes, cardiovascular disease, tobacco use, kidney disease and hypertension, aimed at ensuring high levels of care. UN ووضعنا دليلا اكلينيكيا عمليا لأفضل الممارسات ونقوم بتطبيقه، وهو يتضمن معلومات عن مرض السكري وأمراض القلب، واستخدام التبغ، وأمراض الكلى، وارتفاع ضغط الدم، ويهدف إلى ضمان أعلى مستوى من الرعاية.
    we have no idea what this man is planning, but we can figure it out and stop him if you work with us. Open Subtitles نحن لا نملك اي فكرة عن الذي يخطط له هذا الرجل لكن يمكننا ان نتوصل لذلك ونقوم بايقافه اذا قمت بمساعدتنا
    Let's get this area secured and get C.S.U. out here. Open Subtitles فلنقم بتأمين هذا المكان، ونقوم بإستدعاء فريق موقع الجريمة.
    And then together, we're gonna drive to the police and make a full confession. Open Subtitles ‫ثم سنذهب معاً إلى الشرطة ‫ونقوم باعتراف كامل
    What if we find Aleister's body and just kill it instead? Open Subtitles ماذا لو وجدنا جسد اليستر ونقوم بقتله عوضاً عن ذلك
    We do so because the vast majority of our indigenous population has for centuries suffered discrimination and racism at first hand. UN ونقوم بذلك لأن الأغلبية الساحقة من شعوبنا الأصلية قد عانت على مدى قرون من التمييز والعنصرية بصورة مباشرة.
    No, I'm with the... insurance company. we're doing some site visits. Open Subtitles لا أنا مندوب من شركة التأمين ونقوم بعمل زيارات ميدانية
    Then I suggest we start by clearing the street and doing another sweep of the hotel. Open Subtitles إذًا أقترح أن نبدأ بإخلاء الشارع ونقوم بمسح آخر للفندق
    we have been obliged to respond to the compulsions of our security and have merely acted in self-defence. UN فإننا مرغمون على أن نستجيب للضروريات الأمنية ونقوم بالدفاع عن أنفسنا لا غير.
    we carry out surveillance interventions and provide free universal access to antiretroviral treatment. UN ونقوم بأنشطة لمراقبة الأوبئة ونوفر حصول الجميع مجانا على العلاج المضاد للفيروسات العكوسة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد