ويكيبيديا

    "ووجد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • found
        
    • there was
        
    • it was
        
    • finding
        
    • and he
        
    • he finds
        
    Representatives of 49 of the 58 member States attended the session and their credentials were found to be in order. UN وحضر الدورة ممثلو 49 من أصل الدول الأعضاء البالغ عددها 58، ووجد أن وثائق تفويضهم مقدمة حسب الأصول.
    UNHabitat found that the planned work had not been done. UN ووجد موئل الأمم المتحدة أن الأعمال المقررة لم تُنجز.
    The Audit Report found significant weaknesses in the promotion of ethics and UNICEF values in the sampled country offices. UN ووجد تقرير المراجعة جوانب ضعف ملموسة في مجال ترقية أخلاقيات اليونيسيف وقيمها، في عينة المكاتب القطرية المستخدمة.
    Most also found the training modules clear, helpful and relevant to their work, as illustrated in the figures below. UN ووجد معظمهم أيضاً أن وحدات التدريب كانت واضحة ونافعة ووثيقة الصلة بعملهم، مثلما يتضح في الشكلين أدناه.
    The Board found evidence of limited global coordination or integrated planning of its inventory and procurement requirements. UN ووجد المجلس أدلة على نقص في التنسيق العالمي أو التخطيط المتكامل لمتطلباته المتعلقة بالمخزونات والمشتريات.
    The Board of Auditors found that the field office figure is misstated. UN ووجد مجلس مراجعي الحسابات أن الرقم المتعلق بالمكاتب الميدانية غير دقيق.
    The latter approach was tested and found wanting in the two decades following India's gaining independence. UN ولقد درس واختبر نهج باكستان ووجد أنه ناقـــص في العقدين اللذين تليا حصول الهند على الاستقلال.
    The parents later found out that the boys had been taken to Brambeta, but the local authorities, when contacted, refused to intervene. UN ووجد اﻵباء في وقت لاحق أن اﻷولاد كانوا قد نقلوا إلى برامبيتا ولكن السلطات المحلية رفضت التدخل لدى الاتصال بها.
    The Board found that in 60 per cent of cases, candidates for an assignment were identified either from personal contacts or from recommendations. UN ووجد المجلس أنه في ٦٠ في المائة من الحالات، جرى تحديد المرشحين ﻹحدى المهام سواء عن طريق اتصالات شخصية أو توصيات.
    A police pathologist found that her death was due to bleeding in both kidneys and a torn spleen. UN ووجد أحد أطباء الشرطة أن وفاتها نجمت عن اصابة كل من كليتيها بنزيف وتمزق في طحالها.
    The basic input/output system (BIOS) on some were found to be non-compliant. UN ووجد أن نظام المدخلات والنواتج اﻷساسية في البعض منها غير متوافق.
    The Board found that certain deficiencies in the maintenance of accounting records and implementation of programmes persisted. UN ووجد المجلس أن بعض أوجه النقص في مسك سجلات الحسابات وتنفيذ البرامج لم تزل موجودة.
    The Board found that certain deficiencies in the maintenance of accounting records and implementation of programmes persisted. UN ووجد المجلس أن بعض أوجه النقص في مسك سجلات الحسابات وتنفيذ البرامج لم تزل موجودة.
    OIOS found, however, that few of the working group's recommendations had been implemented in practice. UN ووجد مكتب خدمات الرقابة الداخلية أنه لم ينفذ سوى القليل من توصيات الفريق العامل بالفعل.
    Indictments were issued in 13 of these cases and the defendants were found guilty in seven cases. UN وصدرت اتهامات في 13 من هذه الحالات ووجد أن المدعي عليهم مذنبون في سبع حالات.
    Back-up procedures were found to be inadequate in nine offices. UN ووجد أن الإجراءات الاحتياطية غير كافية في تسعة مكاتب.
    The experts found that the right to a healthy environment has been recognized in most national constitutions enacted since 1992. UN ووجد الخبراء أن الحق في بيئة صحية معترف به في أغلبية الدساتير الوطنية التي سُنت منذ عام 1992.
    The Panel visited the John F. Kennedy Memorial Hospital and found that its maternity wing had been reopened as a war casualty hospital. UN وقد زار الفريق مستشفى جون ف. كنيدي التذكاري ووجد أن جناح التوليد في المستشفى قد أعيد فتحه كمستشفى لاستقبال ضحايا الحرب.
    Supermarkets were found to habitually refuse to enter into binding contractual agreements, leaving their suppliers without redress. UN ووجد أن المتاجر الكبرى ترفض عادة الدخول في اتفاقات تعاقدية ملزمة، تاركة مورديها دون تعويض.
    The Inspectors found that in most cases these amounted to no more than declarations or registers of interest by the staff concerned and that there was little or no review or verification of the information provided. UN ووجد المفتشان أن هذه البرامج لا تزيد في معظم الحالات على كونها إعلانات أو سجلات للكشف عن المصلحة من جانب الموظفين المعنيين وأن مراجعة المعلومات المقدمة أو التحقق منها ضئيلان أو غير موجودين.
    His jail record was lost, and Peace Worldwide pressured the jail authority to provide his record and it was found. UN وقد فُقد السجل الخاص بحبسه، وقامت منظمة إحلال السلام بالضغط على سلطة السجن لتقديم سجله ووجد.
    The Working Group had adopted 12 draft recommendations on the merits, finding violations of the Covenant in most cases. UN واعتمد الفريق العامل 12 مشروع توصية بشأن الموضوع ووجد انتهاكات للعهد في معظم الحالات.
    The Secretary-General has had to face myriad challenges, and he has always found the strength of character, purpose and fortitude to craft appropriate solutions. UN فلقد واجه الأمين العام تحديات ضخمة ووجد دائما قوة الشخصية والعزيمة والجلد لإيجاد حلول مناسبة.
    and he finds himself on the verge of 40 with nothing. Open Subtitles ‫ووجد نفسه على مشارف الأربعين ‫خالي الوفاض.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد