ويكيبيديا

    "ووفقا للقرار" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • in accordance with resolution
        
    • in accordance with the decision
        
    • in accordance with decision
        
    • in accordance with the resolution
        
    • pursuant to resolution
        
    • in accordance with its resolution
        
    • in conformity with resolution
        
    • in conformity with the resolution
        
    • in view of resolution
        
    in accordance with resolution 66/240 A, funding of $3,000,000 was appropriated from the 2012-2013 appropriations of the Mechanism. UN ووفقا للقرار 66/240 ألف، رُصد للآلية تمويل قدره 000 000 3 دولار من اعتمادات الفترة 2012-2013.
    in accordance with resolution 935 (1994), the Commission is to report its findings to me by 30 November 1994. UN ووفقا للقرار ٩٣٥ )١٩٩٤(، ستقدم اللجنة إلي ما تتوصل إليه من نتائج بحلول ٣٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٤.
    in accordance with resolution 48/26 of 3 December 1993, agenda item 33 should read: UN ٢ - ووفقا للقرار ٤٨/٢٦ المؤرخ ٣ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩٣، يكون نص البند ٣٣ من جدول اﻷعمال كما يلي:
    in accordance with the decision taken earlier at the meeting, the Council heard a statement by Mr. Yahya Mahmassani. UN ووفقا للقرار المتخذ في وقت سابق من الاجتماع، استمع المجلس إلى بيان أدلى به السيد يحيى محمصاني.
    in accordance with decision 96/25, a draft workplan for 2012 is being submitted to the Executive Board. UN ووفقا للقرار 96/25، يجري تقديم مشروع خطة عمل لعام 2012 إلى المجلس التنفيذي.
    Also in accordance with resolution 45/264, it was pointed out that the coordination segment should result in agreed conclusions containing specific recommendations to the various parts of the United Nations system for their implementation. UN ووفقا للقرار ٤٥/٢٦٤ أيضا، أشير إلى أن الجزء المتعلق بالتنسيق ينبغي أن يسفر عن نتائج يجري الاتفاق عليها تتضمن توصيات محددة تحال إلى مختلف أجزاء منظومة اﻷمم المتحدة من أجل تنفيذها.
    in accordance with resolution 65/184, Dame Pauline Green, Cooperative Representative, made a statement. UN ووفقا للقرار 65/184 أدلت ببيان السيدة بولين جرين، ممثلة التعاونيات.
    in accordance with resolution 2006/1, the Bureau held two meetings between September 2011 and January 2012. UN ووفقا للقرار 2006/1، عقد المكتب اجتماعين في الفترة بين أيلول/سبتمبر2011 وكانون الثاني/يناير 2012.
    in accordance with resolution 62/87, those resources should be made available by the end of 2008 so that the plan could proceed unimpeded. UN ووفقا للقرار 62/87، ينبغي توفير هذه الموارد بحلول نهاية عام 2008 كي يتسنى المضي قدما في الخطة دونما معوقات.
    in accordance with resolution No. 46 of 2000 of the People's Representative Khural of the Capital City, the people who moved to urban areas paid service fees. UN ووفقا للقرار رقم 46 لسنة 2000 الذي اتخذه مجلس ممثلي الشعب في العاصمة يتعين على من ينتقلون إلى المناطق الحضرية دفع رسوم التسجيل.
    in accordance with resolution 62/133, an oral report on such activities will be presented to the General Assembly at its sixty-third session. UN ووفقا للقرار 62/133، سيُقدم تقرير شفوي عن هذه الأنشطة إلى الجمعية العامة في دورتها الثالثة والستين.
    67. in accordance with resolution 54/93, the Committee on the Rights of the Child will be associated with the end-decade review process. UN 67 - ووفقا للقرار 54/93، ستشارك لجنة حقوق الطفل في عملية استعراض نهاية العقد.
    6. in accordance with resolution 52/135, in July 1998, the Secretary-General created the Group of Experts for Cambodia with the following mandate: UN ٦ - ووفقا للقرار ٥٢/١٣٥، أنشأ اﻷمين العام، في تموز/يوليه ١٩٩٨ فريق الخبراء المعني بكمبوديا بالولاية التالية:
    in accordance with resolution 54/195, the observer for the International Union for the Conservation of Nature and Natural Resources made a statement. UN ووفقا للقرار ٥٤/١٩٥ أدلى المراقب عن الاتحاد الدولــي لحفظ الطبيعة والموارد الطبيعية ببيان.
    in accordance with resolution 47/111, financing for those sessions was provided from the regular budget. UN ووفقا للقرار 47/111، مولت هاتان الدورتان من الميزانية العادية.
    in accordance with resolution 58/89, the Subcommittee considered two sub-items under that agenda item: UN ووفقا للقرار 58/89، نظرت اللجنة الفرعية تحت هذا البند من جدول الأعمال في بندين فرعيين، هما:
    3. in accordance with resolution 51/226, the Secretary-General has been exercising his discretionary power of appointment and promotion in respect of staff placed in his Executive Office. UN 3 - ووفقا للقرار 51/226، ما فتئ الأمين العام يمارس سلطته التقديرية لتعيين الموظفين المنسبين في مكتبه التنفيذي وترقيتهم.
    in accordance with the decision of the Conference, four observer agencies also addressed the Conference. UN ووفقا للقرار الذي اتخذه المؤتمر، خاطبت المؤتمر أيضا أربع وكالات مراقبة.
    in accordance with the decision taken earlier, the observer of Switzerland made a statement. UN ووفقا للقرار المتخذ آنفا، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان.
    in accordance with decision 96/25, a draft workplan for 2013 is being submitted to the Executive Board. UN ووفقا للقرار 96/25، يقدم مشروع خطة عمل لعام 2013 إلى المجلس التنفيذي.
    in accordance with the resolution, the initial level of the Fund was set at $150.0 million. UN ووفقا للقرار حُدد المستوى الأولي للصندوق بمبلغ 150 مليون دولار.
    2. pursuant to resolution 52/44, the Ad Hoc Committee held its session on 14 July 1999 at United Nations Headquarters in New York. UN ٢ - ووفقا للقرار ٥٢/٤٤، عقدت اللجنة المخصصة دورتها في ١٤ تموز/يوليه ١٩٩٩ بمقر اﻷمم المتحدة في نيويورك.
    in accordance with its resolution 40/131, the General Assembly will have before it at its fifty-seventh session a biennial report of the Secretary-General on the decisions approved and travel grants paid with the resources of the Fund. UN ووفقا للقرار 40/131، سيُعرض على الجمعية العامة في دورتها السابعة والخمسين تقرير للأمين العام يغطي فترة سنتين بشأن المقررات المعتمدة ومنح السفر المسددة من موارد الصندوق.
    2. in conformity with resolution 51/94, the Department of Public Information has undertaken several activities, including distribution of the full text of the Declaration on the Protection of All Persons from Enforced Disappearance, published by the former Centre for Human Rights (see Fact Sheet No. 6 (Rev. 2)). UN ـ * A/53/150. ٢ - ووفقا للقرار ٥١/٩٤، اضطلعت إدارة شؤون اﻹعلام بأنشطة عديدة، منها توزيع النص الكامل لﻹعلان المتعلــق بحمايــة جميع اﻷشخاص من حالات الاختفاء القسري، الذي نشره مركز حقوق اﻹنسان السابق.
    After consulting with the Prosecutor and in conformity with the resolution, I am pleased to submit to you a revised version of the completion strategy of the International Criminal Tribunal for Rwanda, containing the assessment requested (see annex). UN وبعد التشاور مع المدعي العام، ووفقا للقرار يسرني أن أقدم لكم صيغة منقحة من استراتيجية الإنجاز للمحكمة الجنائية الدولية لرواندا تتضمن التقييم المطلوب (انظر المرفق).
    As reported earlier to the Assembly, 1/ in view of resolution 46/220 of 20 December 1991 on the biennialization of the programme of work of the Fifth Committee, the item was postponed to 1996. UN وكما أبلِغت الجمعية العامة من قبل)١(، ووفقا للقرار ٦٤/٠٢٢ المؤرخ ٠٢ كانون اﻷول/ديسمبر ١٩٩١ بشأن تطبيق نظام فترات السنتين على برنامج عمل اللجنة الخامسة، فقد أرجِئ هذا البند إلى عام ٦٩٩١.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد