ويكيبيديا

    "ويجب" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • must be
        
    • should be
        
    • And
        
    • we must
        
    • to be
        
    • shall be
        
    • needs
        
    • it must
        
    • needed
        
    • required
        
    • they must
        
    • it should
        
    • I have
        
    • gotta
        
    • we need
        
    A waiver of a right, power or remedy must be in writing And signed by the party giving the waiver. UN ويجب أن يتـم التنازل عن الحق أو السلطة أو سبيل الانتصاف كتابة وأن يوقعـه الطرف الذي يقدم التنازل.
    The message has been loud And clear: violence must stop And perpetrators must be held individually accountable for their actions. UN وكانت الرسالة مدوية وواضحة: فالعنف يجب أن يتوقف ويجب إخضاع مرتكبي هذه الأعمال للمساءلة عن أعمالهم فرداً فرداً.
    They must be able to actively engage local communities And stakeholders in order to promote reconciliation And peacebuilding. UN ويجب أن يكونوا قادرين على إشراك المجتمعات المحلية والجهات المعنية بنشاط بغية تعزيز المصالحة وبناء السلام.
    The windshield itself should be closed And about 10 cm higher than the equipment to prevent air streams from the top. UN ويجب أن يكون حاجز الهواء مغلقاً وأن يكون أعلى من المعدة بمقدار 10 سم لمنع تيارات الهواء من أعلى.
    Approval must be obtained for certain individual material movements; the level of detail required depends on the material. UN ويجب الحصول على الموافقة بالنسبة لعمليات نقل مواد بعينها؛ ويتوقف مستوى التفصيل المطلوب على المادة المعنية.
    All commitments must be supported by an appropriate commitment document. UN ويجب أن يكون كل التزام مؤيدا بوثيقة التزام مناسبة.
    Parliamentarians must be champions of bringing these values back into politics. UN ويجب أن ينصر البرلمانيون إعادة هذه القيم إلى الحياة السياسية.
    Young people And affected communities must be empowered to drive this change. UN ويجب تمكين الشباب والمجتمعات المحلية المتأثرة من دفع عجلة هذا التغيير.
    Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with additional resources approved for this purpose by the General Assembly. UN ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد المتاحة أو باستخدام موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    Such reasonable accommodation must be made within existing resources or with any additional resources approved for this purpose by the General Assembly. UN ويجب أن تُتخذ تلك التدابير في حدود الموارد الموجودة أو باللجوء إلى موارد إضافية توافق عليها الجمعية العامة لهذا الغرض.
    Beneficiaries of projects must be victims of contemporary forms of slavery And, when applicable, members of their families. UN ويجب أن يكون المستفيدون من المشاريع ممن وقعوا ضحية أشكال الرق المعاصرة وأفرادُ أسرهم عند الاقتضاء.
    National censuses, as conducted in Cote d'Ivoire in 2014, must be designed to identify internally displaced persons And their location. UN ويجب أن تصمم تعدادات السكان الوطنية، كما جرى في كوت ديفوار في عام 2014، لتحديد هوية الأشخاص المشردين داخليا ومواقعهم.
    Such investigations must be transparent And the results made public. UN ويجب أن تكون هذه التحقيقات شفافة وتتاح نتائجها للجمهور.
    Universal access to free, basic education for those excluded owing to poverty must be an overriding development concern. UN ويجب أن يكون حصول جميع المحرومين من التعليم الأساسي المجاني بسبب الفقر، أحد الشواغل الإنمائية الرئيسية.
    Steps must be taken to invigorate the labour market. UN ويجب علينا تنفيذ الإجراءات اللازمة للنهوض بسوق العمل.
    Mandates should be defined clearly And political manipulation should be avoided. UN ويجب تعريف الولايات الصادرة بوضوح مع ضرورة تجنُّب ألاعيب السياسة.
    Troop cost reimbursement rates should match current financial indices And a calendar for their periodic review should be provided. UN ويجب أن تكون معدلات سداد تكاليف القوات مواكبة للمؤشرات المالية الراهنة، وأن يوضع جدول زمني لاستعراضها الدوري.
    The use of compulsion must be proportionate to the goal pursued, And whenever possible, minor steps should be taken. UN ويجب أن يكون استخدام الإكراه متناسباً مع الهدف المنشود. وينبغي اتخاذ خطوات بسيطة كلما كان ذلك ممكناً.
    It has to be considered that poor, youth And women are social groups most affected by DDLD. UN ويجب التسليم بأن الفقراء والشباب والنساء هم الفئات الاجتماعية الأكثر تأثراً بالتصحر وتدهور الأراضي والجفاف.
    we must change old mindsets, behaviours And destructive patterns. UN ويجب علينا تغيير العقليات والسلوكيات والأنماط المدمرة القديمة.
    Any deprivation of liberty shall be immediately communicated to the family of or the person designated by the person deprived of liberty. UN ويجب أن يُبلّغ عن أي اعتقال فوراً إلى عائلة الشخص الذي حرم من حريته أو إلى شخص يختاره الشخص المُعتقل.
    It needs to engage them collaboratively, as closely as possible. UN ويجب إشراك هذه المؤسسات على نحو تعاوني قدر الإمكان.
    it must take into account all existing international commitments on development finance. UN ويجب أن تأخذ الالتزامات الدولية القائمة بشأن تمويل التنمية في الاعتبار.
    Managers need to understand the changes needed And their role in delivery. UN ويجب أن يفهم المديرون التغييرات اللازمة والدور المنوط بهم في التنفيذ.
    it should not be permissible for bilateral agreements to be concluded that directly or indirectly took away or derogated from those procedural safeguards. UN ويجب ألا يسمح بإبرام أية اتفاقات ثنائية تنتقص من تلك الضمانات الإجرائية أو تقلل من شأنها بصورة مباشرة أو غير مباشرة.
    I have to say that these communications barely deserve a response. UN ويجب أن أقول، أن هذه الرسائل تستحق بالكاد الرد عليها.
    You fucked up And now you gotta give her her space. Open Subtitles لقد عبثت معها بالخطأ , ويجب عليك الآن إعطائها مساحتها
    Without any attempt at unbridled interference, we need to move in order to help defuse tension And prevent further escalation. UN ويجب علينا دون محاولة التدخل بشكل من اﻷشكال أن نتخذ الخطوات اللازمة ﻹزالة التوتر ومنع المزيد من التصعيد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد