ويكيبيديا

    "وينبغي تقديم" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • should be submitted
        
    • should be provided
        
    • should be presented
        
    • should be given
        
    • should be made
        
    • to be submitted
        
    • should be brought
        
    • should be extended to
        
    • should be delivered
        
    • should be offered
        
    • should also be provided
        
    • attendees should be
        
    Draft resolutions should be submitted as early as possible in order to enable productive discussions during the pre-session consultations. UN وينبغي تقديم مشاريع القرارات في أقرب وقت ممكن لكي يتسنَّى إجراء مناقشات مثمرة خلال المشاورات السابقة للدورة.
    Any additional information should be submitted within the same time frame; UN وينبغي تقديم أي معلومات إضافية في حدود تلك الفترة الزمنية؛
    The representation should be submitted to the DirectorGeneral of ILO. UN وينبغي تقديم الشكوى إلى المدير العام لمكتب العمل الدولي.
    Targeted technical assistance should be provided to acceding landlocked developing countries during all stages of the process; UN وينبغي تقديم مساعدة تقنية هادفة إلى البلدان النامية غير الساحلية المنضمة خلال جميع مراحل العملية؛
    Clarification should be provided of whether the Government had used general recommendation No. 24 to provide comprehensive health-care policies to women. UN وينبغي تقديم توضيح عمّا إذا كانت الحكومة قد استخدَمت التوصية العامة رقم 24 لتقديم سياسات شاملة للرعاية الصحية للمرأة.
    The findings should be submitted to the General Assembly at its sixty-second session for its consideration and approval; UN وينبغي تقديم النتائج إلى الجمعية العامة في دورتها الثانية والستين من أجل النظر فيها والموافقة عليها؛
    A report on those views should be submitted to the Commission on Crime Prevention and Criminal Justice. UN وينبغي تقديم تقرير عن تلك الآراء إلى لجنة منع الجريمة والعدالة الجنائية.
    The report of the evaluation team should be submitted to the Secretary-General within four months from the start of work. UN وينبغي تقديم تقرير فريق التقييم إلى الأمين العام في غضون أربعة أشهر من بداية العمل.
    Reports should be submitted in electronic form, accompanied by a printed paper copy. UN وينبغي تقديم التقارير في صيغة إلكترونية، مصحوبة بنسخة مطبوعة.
    A report on those views should be submitted to the Commission. UN وينبغي تقديم تقرير عن تلك الآراء إلى اللجنة.
    All reports should be submitted to the Conference for its consideration. UN وينبغي تقديم جميع التقارير إلى المؤتمر لكي ينظر فيها.
    The preliminary report should be submitted to the State that has been reviewed, for its consideration. UN وينبغي تقديم التقرير الأولي إلى الدولة التي جرى استعراضها لكي تنظر فيه.
    Additional information and data should be provided on lesbian women and the specific types of discrimination those women faced. UN وينبغي تقديم معلومات وبيانات إضافية عن النساء المثليات وعن الأنواع المحدَّدة من التمييز الذي تواجهه هؤلاء النساء.
    Information on measures taken and progress made in this regard should be provided in future budget submissions. UN وينبغي تقديم معلومات عن التدابير المتخذة والتقدم المحرز في هذا الصدد في مشاريع الميزانية المقبلة.
    Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. UN وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير.
    Quantitative data or estimates should be provided for the reporting year. UN وينبغي تقديم بيانات أو تقديرات كمية عن بالسنة المشمولة بالتقرير.
    Targeted technical assistance should be provided to acceding landlocked developing countries during all stages of the process; UN وينبغي تقديم مساعدة تقنية هادفة إلى البلدان النامية غير الساحلية المنضمة خلال جميع مراحل العملية؛
    For each such event, the following information should be provided: UN وينبغي تقديم المعلومات التالية بشأن كل من هذه الأحداث:
    The report of the Secretary-General on reprisals should be presented in an annual dedicated discussion by the Council. UN وينبغي تقديم تقرير الأمين العام عن الأعمال الانتقامية في لقاء سنوي يخصص للموضوع كي يتدارسه المجلس.
    Any assistance should be given in close cooperation with the country in order to guarantee the best result possible. UN وينبغي تقديم أي مساعدة في إطار من التعاون الوثيق مع البلد، بغية ضمان تحقيق أفضل نتائج ممكنة.
    The submission should be made together with the Party's annual greenhouse gases inventory submission. UN وينبغي تقديم هذه القيم مع قائمة الجرد السنوية لغازات الدفيئة التي يقدمها الطرف.
    Reports on implementation will need to be submitted. UN وينبغي تقديم تقارير في إطار تنفيذ تلك الصكوك.
    Persons responsible for such acts should be brought to justice. UN وينبغي تقديم الأشخاص المسؤولين عن هذه الأعمال الى العدالة.
    Credit on soft terms should be extended to reduce their debt-servicing burden. UN وينبغي تقديم ائتمانات بشروط ميسرة لتخفيض عبء خدمة دينها.
    International assistance should be delivered in a way that supports the priorities and capacities of Government and civil society to the fullest extent possible. UN وينبغي تقديم المساعدات بطريقة تدعم أولويات وقدرات الحكومة والمجتمع المدني إلى أقصى حد ممكن.
    Special incentives should be offered to those universities that do so. UN وينبغي تقديم حوافز خاصة للجامعات التي تقوم بذلك
    Community and psychological support, including therapeutic when necessary, should also be provided to all those in need. UN وينبغي تقديم الدعم المجتمعي والنفسي، والعلاج النفساني عند الضرورة، لكل من يحتاجون إليه.
    The list of attendees should be submitted by Monday, 10 November, to Glenda San Pedro (fax: 963-0952). UN وينبغي تقديم قائمة المشتركين في موعد لا يتجاوز ١٠ تشرين الثاني/نوفمبر ١٩٩٧ الى قلندا سان بيدرو )فاكس رقم 963-0952(.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد