No. What about the millions of other people who take those pills? | Open Subtitles | كلا ، ماذا عن ملايين الناس الذين يأخذون هذه الحبوب ؟ |
They take this good-behaviour thing very seriously so start here, right here. | Open Subtitles | هم يأخذون السلوك الجيد في الحسبان لذا ابدأ هنا مباشرة الآن |
And this is why people still don't take comics seriously. | Open Subtitles | لهذا السبب الناس لا يأخذون الكتب المصوّرة بشكل جدي |
She's with Coach P, taking the ol'dirt nap. | Open Subtitles | هي الأن مع المدرب بافليك يأخذون الغفوة الأبدية. |
They're blackmailing people, taking their names and credit histories. | Open Subtitles | أنهم يبتزون الناس ، يأخذون أسمائهم وتواريخهم الأئتمانية |
Number of men who took parental leave is still growing slowly. | UN | وما زال عدد الرجال الذين يأخذون إجازة أبوة يزداد ببطء. |
But no matter how hard they hit us, we cannot let them take from us our PC. | Open Subtitles | لكن مهما كان مدي ضربهم لنا لا يمكننا أن نتركهم يأخذون البي سي الخاص بنا |
They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. | Open Subtitles | يأخذون فرجة مريحة إلى حد ما حول ما يشكل العش. |
take away food, take away water, nine missing meals later, that's when people start doing bad things. | Open Subtitles | يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة. |
Now, with that much spread in the sentencing guidelines, the judges take their cues from the prosecutors. | Open Subtitles | الآن، مع انتشار الكثير من المبادئ التوجيهيه لأصدار الاحكام القضاة يأخذون العضة من المدعي العام |
They take the jobs they can get, even legitimate ones. | Open Subtitles | دائمون يأخذون العمل الذي يستطيعون إنجازه حتى الأعمال الشرعية |
Look. You can't let them take basketball away from you, man. | Open Subtitles | أنت لا تستطيع تركهم يأخذون كرة سلة بعيدا عنك، رجل. |
They all take stripper fitness class with Doug's wife Dana. | Open Subtitles | كلهم يأخذون جلسات لياقة مع زوجة دوج , دانا |
Some people don't take kindly to that type of insult. | Open Subtitles | بعض الناس لا يأخذون بلطف هذا النوع من الإهانة |
A nest of vampires suddenly acting nice, taking a little time out from sucking innocent people, and we're supposed to buy that? | Open Subtitles | , أن مخبأ لمصاصي الدماء يتصرفون بلطف يأخذون راحة من مص دماء , الأشخاص البريئة و علينا أن نصدق هذا؟ |
Since you started teaching, kids have been taking my lunch money. | Open Subtitles | منذ أن بدأتي بالتعليم ، الأطفال بدأوا يأخذون مال غدائي |
Wait a second, there. Do you realize they're taking 20-percent commission here? | Open Subtitles | إنتظروا , هل تعلمون أنهم يأخذون عمولة 20 بالمئة هنا ؟ |
They're not taking orders from the new command ship. | Open Subtitles | إنهم لا يأخذون اوامر من سفينه القياده الثانيه |
Well, at least we know where they're taking the cadets. | Open Subtitles | حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين |
I thought you were taking journalism, not science fiction writing. | Open Subtitles | أعتقد أنك كانوا يأخذون الصحافة، لا علم كتابة الرواية. |
Always, they took part of the crop as rent. | Open Subtitles | دائما ما كانوا يأخذون جزءا من المحصول كايجار |
Same rank as us, same pay as us, we do all the work, they get all the glory. | Open Subtitles | ان هذا حقيقي مثل رتبتنا ويدفع لهم مثلنا نحن نفعل كل العمل وهم يأخذون كل المديح |
Only when they were given a realistic perspective, a sense that their goals and interests were being taken into account by partners, could their societies thrive. | UN | ولن تزدهر مجتمعاتهم إلاّ عندما تكون أمامهم رؤية واقعية، أو شعور بأن هناك شركاء يأخذون غاياتهم ومصالحهم في الاعتبار. |
But everybody takes it so damn personal. | Open Subtitles | ولكن بعض الأشخاص يأخذون الأمر بضغينة شخصية. |