"يأخذون" - Traduction Arabe en Anglais

    • take
        
    • taking
        
    • took
        
    • get
        
    • taken
        
    • takes
        
    No. What about the millions of other people who take those pills? Open Subtitles كلا ، ماذا عن ملايين الناس الذين يأخذون هذه الحبوب ؟
    They take this good-behaviour thing very seriously so start here, right here. Open Subtitles هم يأخذون السلوك الجيد في الحسبان لذا ابدأ هنا مباشرة الآن
    And this is why people still don't take comics seriously. Open Subtitles لهذا السبب الناس لا يأخذون الكتب المصوّرة بشكل جدي
    She's with Coach P, taking the ol'dirt nap. Open Subtitles هي الأن مع المدرب بافليك يأخذون الغفوة الأبدية.
    They're blackmailing people, taking their names and credit histories. Open Subtitles أنهم يبتزون الناس ، يأخذون أسمائهم وتواريخهم الأئتمانية
    Number of men who took parental leave is still growing slowly. UN وما زال عدد الرجال الذين يأخذون إجازة أبوة يزداد ببطء.
    But no matter how hard they hit us, we cannot let them take from us our PC. Open Subtitles لكن مهما كان مدي ضربهم لنا لا يمكننا أن نتركهم يأخذون البي سي الخاص بنا
    They take a fairly relaxed view about what constitutes a nest. Open Subtitles يأخذون فرجة مريحة إلى حد ما حول ما يشكل العش.
    take away food, take away water, nine missing meals later, that's when people start doing bad things. Open Subtitles يأخذون الطعام والماء، تسع ويدخرون تسع وجبات لوقت الفوضى، عندما يبدأ الناس القيام بأشياء سيئة.
    Now, with that much spread in the sentencing guidelines, the judges take their cues from the prosecutors. Open Subtitles الآن، مع انتشار الكثير من المبادئ التوجيهيه لأصدار الاحكام القضاة يأخذون العضة من المدعي العام
    They take the jobs they can get, even legitimate ones. Open Subtitles دائمون يأخذون العمل الذي يستطيعون إنجازه حتى الأعمال الشرعية
    Look. You can't let them take basketball away from you, man. Open Subtitles أنت لا تستطيع تركهم يأخذون كرة سلة بعيدا عنك، رجل.
    They all take stripper fitness class with Doug's wife Dana. Open Subtitles كلهم يأخذون جلسات لياقة مع زوجة دوج , دانا
    Some people don't take kindly to that type of insult. Open Subtitles بعض الناس لا يأخذون بلطف هذا النوع من الإهانة
    A nest of vampires suddenly acting nice, taking a little time out from sucking innocent people, and we're supposed to buy that? Open Subtitles , أن مخبأ لمصاصي الدماء يتصرفون بلطف يأخذون راحة من مص دماء , الأشخاص البريئة و علينا أن نصدق هذا؟
    Since you started teaching, kids have been taking my lunch money. Open Subtitles منذ أن بدأتي بالتعليم ، الأطفال بدأوا يأخذون مال غدائي
    Wait a second, there. Do you realize they're taking 20-percent commission here? Open Subtitles إنتظروا , هل تعلمون أنهم يأخذون عمولة 20 بالمئة هنا ؟
    They're not taking orders from the new command ship. Open Subtitles إنهم لا يأخذون اوامر من سفينه القياده الثانيه
    Well, at least we know where they're taking the cadets. Open Subtitles حسنٌ, على الأقل نحن نعرف إلى أين يأخذون المتدرّبين
    I thought you were taking journalism, not science fiction writing. Open Subtitles أعتقد أنك كانوا يأخذون الصحافة، لا علم كتابة الرواية.
    Always, they took part of the crop as rent. Open Subtitles دائما ما كانوا يأخذون جزءا من المحصول كايجار
    Same rank as us, same pay as us, we do all the work, they get all the glory. Open Subtitles ان هذا حقيقي ‎مثل رتبتنا ويدفع لهم مثلنا ‎نحن نفعل كل العمل ‎وهم يأخذون كل المديح
    Only when they were given a realistic perspective, a sense that their goals and interests were being taken into account by partners, could their societies thrive. UN ولن تزدهر مجتمعاتهم إلاّ عندما تكون أمامهم رؤية واقعية، أو شعور بأن هناك شركاء يأخذون غاياتهم ومصالحهم في الاعتبار.
    But everybody takes it so damn personal. Open Subtitles ولكن بعض الأشخاص يأخذون الأمر بضغينة شخصية.

    Les mots et expressions les plus fréquents

    Arabe-Anglais: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus | Anglais-Arabe: 10k, 20k, 30k, 40k, 50k, 60k, 70k, 80k, 90k, 100k, plus