III. ACTION to be taken by the General Assembly AT ITS | UN | اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخمسين |
XII. ACTION to be taken by the General Assembly AT ITS | UN | اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخمسين |
Accordingly, the General Assembly will be required at its current session to appoint a person to serve the remainder of the term of office of Mr. Spain, that is, until 31 December 1998. | UN | وبناء عليه، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم في دورتها الحالية بتعيين شخص يشغل منصب العضوية الشاغر للمدة المتبقية من فترة ولاية السيد إسبين، أي حتى ٣١ كانون اﻷول/ ديسمبر ١٩٩٨. |
In particular, the Special Committee recommended that the General Assembly should continue considering the item at the current session. | UN | وبالأخص، أوصت اللجنة الخاصة أنه يتعين على الجمعية العامة مواصلة النظر في هذا البند في دورتها الحالية. |
The President (spoke in Arabic): As indicated in document A/64/805, the General Assembly is required, during its current session, to appoint four members of the Joint Inspection Unit to fill the vacancies that will arise from the expiration of the terms of office of Messrs. Gérard Biraud, Papa Louis Fall, István Posta and Cihan Terzi on 31 December 2010. | UN | الرئيس: كما هو مبين في الوثيقة A/64/805، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم في دورتها الحالية بتعيين أربعة أعضاء في وحدة التفتيش المشتركة لملء الشواغر التي سوف تنشأ عن انتهاء فترة ولاية السيد جيرار بيرو، والسيد بابا لويس فال، والسيد إستيفان بوستا، والسيد ييهان ترزي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2010. |
We believe that the General Assembly has to develop and define the fact-finding mechanism that pertains to it. | UN | ونعتقد بأنه يتعين على الجمعية العامة أن تستحدث آلية خاصة بها لتقصي الحقائق وتتولى هي تحديد شكلها. |
The resolution does not mention that the General Assembly must endorse a text which was agreed upon in Geneva. | UN | ولا يشير هذا القرار إلى أنه يتعين على الجمعية العامة أن تقر مشروعا اتفق عليه في جنيف. |
The conclusions and actions required of the General Assembly are detailed in part VI of the present report. | UN | وترد تفاصيل الاستنتاجات والإجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في الفرع السادس من هذا التقرير. |
VI. ACTION to be taken by the General Assembly AT ITS | UN | اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الخمسين |
Action to be taken by the General Assembly at its fiftieth session | UN | اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة أن تتخذها في دورتها الخمسين |
Action to be taken by the General Assembly at its fifty-first session | UN | اﻹجراءات التي يتعين على الجمعية العامة اتخاذها في دورتها الحادية والخمسين |
1. As indicated in document A/59/102/Add.1 of 13 October 2004, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill a vacant seat on the Committee on Contributions for a term of office beginning on 1 January 2005 and expiring on 31 December 2005. | UN | 1 - على نحو ما وردت الإشارة إليه في الوثيقة A/59/102/Add.1 المؤرخة 13 تشرين الأول/أكتوبر 2004، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين شخص لملء مقعد شاغر في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في 1 كانون الثاني/يناير 2005 وتنتهي في 31 كانون الأول/ديسمبر 2005. |
1. As indicated in document A/59/102/Add.2 of 26 May 2005, the General Assembly will be required to appoint, at its current session, a person to fill a vacant seat on the Committee on Contributions for a term of office beginning on the date of appointment by the General Assembly and expiring on 31 December 2005. | UN | 1 - على نحو ما أشير إليه في الوثيقة A/59/102/Add.2 المؤرخة 26 أيار/مايو 2005، يتعين على الجمعية العامة أن تقوم، في دورتها الحالية، بتعيين شخص لملء مقعد شاغر في لجنة الاشتراكات لولاية تبدأ في تاريخ تعيينه من قبل الجمعية العامة وتنتهي في 31 كانون الأول/ ديسمبر 2005. |
Now, the General Assembly should adopt the necessary decisions to allow the Court to assume its full functions. | UN | واﻵن يتعين على الجمعية العامة أن تتخذ القرارات اللازمــة لتمكين المحكمة من الاضطلاع الكامل بمهامها. |
As far as the peacebuilding support office was concerned, the General Assembly should make the necessary resources available to the Secretary-General. | UN | وبخصوص مكتب دعم بناء السلام، قال إنه يتعين على الجمعية العامة أن توفر للأمين العام الموارد اللازمة. |
The Acting President: As indicated in document A/63/701, the General Assembly is required, during the sixty-third session, to appoint seven judges to the United Nations Appeals Tribunal. | UN | الرئيس بالنيابة (تكلم بالإنكليزية): كما هو مبين في الوثيقة A/63/701، يتعين على الجمعية العامة أن تعين، خلال الدورة الثالثة والستين، سبعة قضاة في محكمة الأمم المتحدة للاستئناف. |
As the United Nations prepares to meet the challenges of the third millennium, the General Assembly has a role of paramount importance to play. | UN | ومع تأهب الأمم المتحدة لمواجهة تحديات القرن القادم، يتعين على الجمعية العامة القيام بدور بالغ الأهمية. |
the General Assembly must continue striving to promote a peaceful settlement of the question of Palestine in all its aspects. | UN | كما يتعين على الجمعية العامة أن تواصل نضالها لتشجيع تسوية سلمية لقضية فلسطين من جميع جوانبها. |
The action required of the General Assembly was set out in paragraph 30 of the report. | UN | ولم يحدد في الفقرة 30 من التقرير الإجراء الذي يتعين على الجمعية العامة اتخاذه. |
the Assembly should nevertheless still find additional funding for the Institute. | UN | مع ذلك، ما يزال يتعين على الجمعية العامة إيجاد تمويل إضافي للمعهد. |
There was still a need for the General Assembly to address the human rights situation in the Syrian Arab Republic, which continued to deteriorate. | UN | وذكرت أنه لا يزال يتعين على الجمعية العامة أن تتصدى لحالة حقوق الإنسان في الجمهورية العربية السورية، وهي حالة مستمرة في التدهور. |
Under these circumstances, it is necessary for the General Assembly to take a decision as to whether the new candidatures should be accepted in spite of the submission of their names subsequent to the deadline and whether they should be incorporated into a consolidated list of candidates. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتعين على الجمعية العامة أن تبت فيما إذا كان ينبغي قبول المرشحين الجدد رغم تقديم أسمائهم بعد انتهاء الموعد المحدد، وما إذا كان ينبغي إدماجهم في قائمة موحدة بالمرشحين. |
They stressed the role which the General Assembly and the relevant UN organs can play in that respect in particular through furthering the much-needed dialogue on those important and sensitive issues. | UN | وشدد الوزراء على الدور الذي يتعين على الجمعية العامة وأجهزة الأمم المتحدة ذات الصلة، أن تلعبه بهذا الخصوص، لا سيما تعزيز الحوار اللازم جدا حول المسائل الهامة والحساسة. |
Without doubt, the General Assembly will have to assume the responsibility for reviewing and renewing mandates through explicit action. | UN | وبدون شك، سوف يتعين على الجمعية العامة أن تتحمل المسؤولية عن استعراض الولايات وتجديدها من خلال إجراءات واضحة. |
Under the circumstances, it will be for the General Assembly to decide if the establishment of criteria for general application should be pursued or if the question of regular budget support for regional institutes/centres should continue to be decided on a case-by-case basis, taking into account such special circumstances and considerations as may exist in each case. | UN | وفي ظل هذه الظروف، يتعين على الجمعية العامة أن تقرر ما إذا كان ينبغي اللجوء إلى وضع معايير للتطبيق العام، أو ما إذا كان ينبغي الاستمرار في البت في مسألة تقديم دعم من الميزانية العادية إلى المعاهد/المراكز اﻹقليمية على أساس كل حالة على حدة، مع مراعاة الظروف والاعتبارات الخاصة التي قد ترتبط بكل حالة. |