The Office is headed by a Director and staffed by four Professional and three General Service staff. | UN | يرأس المكتب مدير، ويضم أربعة موظفين من الفئة الفنية وثلاثة موظفين من فئة الخدمات العامة. |
The Programme Planning, Monitoring and Evaluation Unit of the Office of the Executive Secretary is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. | UN | يرأس وحدة التخطيط للبرامج ومراقبتها وتقييمها التابعة لمكتب الأمين التنفيذي رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
In Southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors' Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |
It's unacceptable that a homosexual heads the congregation that trains priests. | Open Subtitles | هذا ليس مقبولًا، أن شاذًّا يرأس الجماعة التي تدرب الكهنة. |
We note the recent appointment of an Anti-Corruption Commissioner, who will head up the new Anti-Corruption Commission. | UN | ونشير إلى تعيين المفوض المكلف بمكافحة الفساد مؤخراً، الذي سوف يرأس لجنة مكافحة الفساد الجديدة. |
It should be headed by a person with political experience, supported by a small civil-affairs staff as well as military observers. | UN | وينبغي أن يرأس العملية شخص ذو خبرة سياسية، تعاونه مجموعة صغيرة من موظفي الشؤون المدنية فضلا عن المراقبين العسكريين. |
The Technical Cooperation Unit is headed by a Chief, who is accountable to the Executive Secretary. | UN | يرأس وحدة التعاون التقني رئيس يكون مسؤولا أمام الأمين التنفيذي. |
The front office is headed by a Special Assistant, who is accountable to the USG and works in close coordination with the Chief of Staff. | UN | يرأس المكتب الأمامي مساعد خاص يكون مسؤولا أمام وكيل الأمين العام ويعمل بتنسيق وثيق مع مدير المكتب. |
The Peacekeeping Situation Centre is headed by a Chief, who is accountable to the Chief of Staff | UN | يرأس مركز العمليات في إدارة حفظ السلام رئيس يكون مسؤولا أمام مدير المكتب |
The Force Generation Service is headed by a Chief, who is accountable to the Military Adviser. | UN | يرأس دائرة تكوين القوات رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري. |
The Current Military Operations Service is headed by a Chief, who is accountable to the Military Adviser. | UN | يرأس دائرة العمليات العسكرية الجارية رئيس للدائرة، يكون مسؤولا أمام المستشار العسكري. |
In southern Africa, UNIFEM chairs the Gender and Human Rights Advisory Group of the Regional Directors Team. | UN | ففي جنوب أفريقيا، يرأس الصندوق الفريق الاستشاري المعني بقضايا المرأة وحقوق الإنسان التابع لفريق المديرين الإقليميين. |
At the regional level, the UNDP Regional Director chairs the United Nations Development Group regional team, which assesses resident coordinator and United Nations country team performance. | UN | وعلى الصعيد الإقليمي، يرأس المدير الإقليمي للبرنامج الإنمائي الفريق القطري لمجموعة الأمم المتحدة الإنمائية، الذي يقيِّم أداء المنسقين المقيمين وأفرقة الأمم المتحدة القطرية. |
He said he was honoured that the Secretary-General had asked him to chair the lead group of SUN. | UN | وقال إنه قد تشرَّف بطلب الأمين العام إليه أن يرأس المجموعة الرئيسية لمبادرة تحسين مستوى التغذية. |
The Prime Minister heads a national skills development mission which aims to reach out to nearly 500 million people in the country by 2022. | UN | فرئيس الوزراء يرأس البعثة الوطنية لتطوير المهارات التي تهدف إلى مساعدة حوالى 500 مليون شخص في البلد بحلول عام 2022. |
Instead, United Nations force commanders in the field head the operation headquarters and have significant delegated authority from United Nations Headquarters. | UN | وبدلا من ذلك، يرأس قادة قوات الأمم المتحدة في الميدان مقر العمليات، ولهم سلطة كبيرة مفوضة من مقر الأمم المتحدة. |
Each operation was to be headed by a civilian chief of mission and was to have its own military commander. | UN | وكان يتعين أن يرأس كل عملية من هذه العمليات الثلاث رئيس بعثة مدني، وكان لكل منها قائدها العسكري. |
The Hearing consisted of four working segments, each chaired by a moderator. | UN | وتألف الاجتماع من أربعة أفرقة عمل يرأس كل منها منسق للمناقشة. |
Human Resources Officer, heading Reference Checking Unit | UN | موظف لشؤون الموارد البشرية، يرأس وحدة التحقق من الجهات المرجعية |
The Parties shall each appoint one arbitrator and shall appoint, by mutual agreement, a third arbitrator, who shall preside over the tribunal. | UN | ويعين كل من الطرفين حكما، ويعين الطرفان بالاتفاق بينهما حكما ثالثا يرأس هيئة التحكيم. |
Allegedly, Mr. Al-Hassani was not allowed access to these reports and the presiding judge did not request any additional evidence from the prosecution. | UN | ويُزعم أنّ السيد الحسني مُنع من الحصول على هذه التقارير ولم يطلب القاضي الذي يرأس الجلسة أي أدلة إضافية من الادعاء. |
The Governor is not a member himself but presides over its meetings and must consult with it in the exercise of his duties. | UN | وليس الحاكم ذاته عضوا وإنما يرأس اجتماعات مجلس الوزراء ويجب أن يتشاور معه في ممارسته لواجباته. |
chairing various statutory committees and tribunals as and when required | UN | يرأس لجاناً ومحاكم قانونية مختلفة كلما طُلب إليه ذلك. |
As a general rule, meetings on Cluster I issues were chaired by the Chairman of the Working Group, while meetings on Cluster II issues were chaired by each of the Vice-Chairmen alternatively. | UN | وبوجه عام، كان رئيس الفريق العامل يرأس الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة اﻷولى، أما الجلسات المعقودة بشأن المسائل المدرجة في المجموعة الثانية فكان يرأسها، بالتبادل، نائبا الرئيس. |
But Jack L. Warner still runs Warner Brothers. | Open Subtitles | لكن جاك إل وارنر مازال يرأس وارنر برذرز |
The delegation also met with Foreign Minister Haile Woldetensae leading the Eritrean committee on the border conflict. | UN | واجتمع الوفد أيضا مع وزير الخارجية هايلي ولد تنساي الذي يرأس اللجنة اﻹريترية المعنية بالنزاع الحدودي. |