ويكيبيديا

    "يشاهد" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • watching
        
    • watch
        
    • seen
        
    • see
        
    • Looks
        
    • watches
        
    • watched
        
    • show
        
    • witness
        
    • saw
        
    • sees
        
    • looking
        
    • seeing
        
    • witnessed
        
    • observe
        
    Maybe he's just frustrated over watching the farm fail. Open Subtitles ربما يكون محبطاً لكونه يشاهد المزرعة وهي تسقط
    Some of us were watching football in the bedroom. Open Subtitles وكان بعضنا يشاهد كرة القدم في غرفة النوم
    I let him watch center stage from the observation deck. Open Subtitles لقدر تركته يشاهد القاعه الرئيسيه من على منصة الملاحظة
    It is alleged that none of the men has been seen since. UN ويدعى أنه لم يشاهد أي من هؤلاء الرجال منذ ذلك الحين.
    I will start klling people live online for the nation to see. Open Subtitles سوف أبدأ فى قتل الناس على الهواء مباشرة حتى يشاهد الجميع
    Looks like our russian friend never learned how to share. Open Subtitles يشاهد مثل صديقنا الروسي أبدا متعلّم كيف يشترك فيه.
    Guess I'm not the only one who watches' 70s television crime dramas. Open Subtitles أعتقد أنّني لم أكن الوحيد الذي يشاهد مسلسلات الجريمة في السبعينات
    'Cause Boston College is watching the same damn game that we are Open Subtitles لأن فريق جامعة بوستن يشاهد نفس المباراة اللعينة التي نشاهدها الآن
    It would be better if all weren't watching the play. Open Subtitles هو سيكون أفضل إذا الكل لم يكن يشاهد المسرحية
    Now the world's watching a circus. Waiting to kill each other. Open Subtitles والآن العالم يشاهد هذا السيرك ينتظرون أن يقتلوا بعضهم البعض
    Uh, well, if anyone from the, uh, I.R.S. Is watching... Open Subtitles إذا كان أحد من مصلحة الضرائب يشاهد هذا البث
    Steve Posner's watching a little too much Spice Channel, okay. Open Subtitles يبدو أن ستيف بوزنر يشاهد قنوات مثيرة جدا أحيانا
    That Zach fella's gonna be watching every road to the garden. Open Subtitles زاك ممكن يشاهد ت كل الطرق التي تؤدي الى الحديقة.
    He was in a hurry to get home and watch a game. Open Subtitles لقد كان على عجلة من أمره ليعود للمنزل و يشاهد مباراة
    Don't let him watch TV too long. He's already tired. Open Subtitles لا تدعه يشاهد التلفزيون لوقت طويل انه متعب بالفعل
    He'll sit in my chair, watch my flat-screen TV walk my dog, sleep in my bed with my... Open Subtitles هو سيجلس على كرسي يشاهد تلفازي ذا الشاشة العريضة سيتمش مع كلبي, ينام في سريري مع
    Even though none of us had ever seen a Playboy magazine, Open Subtitles وبالرغم من أنه لا يشاهد أحد منا مجلة بلاى بوى
    We have never before seen photos of baby Elizabeth that were taken by an anonymous source inside the Reed estate. Open Subtitles نحن لم يشاهد من قبل صور لطفل إليزابيث التي تم اتخاذها من قبل مصدر مجهول داخل الحوزة ريد.
    My audience ain't gonna see the first two shows. Open Subtitles جمهوري لن يشاهد اول شريطين ارني اخر واحد
    Looks like we're not going to be able to catch our plane. Open Subtitles يشاهد مثل نحن لا نذهب لكي يكون قادر على مسك طائرتنا.
    WHICH NARROWS IT DOWN TO ANYBODY WHO watches TELEVISION. Open Subtitles مما يقلص الاحتمالات الى كل من يشاهد التلفاز
    And as that father watched his truck engulfed in flames, his wife and child trapped and burning inside, he was utterly helpless. Open Subtitles وبينما كان الوالد يشاهد النيران تلتهم شاحنته زوجته وابنه عالقان ويحترقان داخل السيارة لم يكن قادراً على القيام بأي شيء
    And you wanna show the world who's got the biggest croc. Open Subtitles وأنت تريد أن يشاهد العالم من قام بمسك أكبر تمساح
    Unfortunately, the international community continues to witness with indignation the brutal repression of civilian demonstrators by the Syrian authorities. UN وللأسف، يظل المجتمع الدولي يشاهد بسخط القمع الوحشي للمتظاهرين المدنيين من جانب السلطات السورية.
    Poor kid never even saw what was coming. I know. Open Subtitles الصبي المسكن لم يشاهد ما كان قادماً أبدا ً
    We've got to sneak her up to the equipment cage before anyone sees this huge bulge in my jacket. Open Subtitles سيكون علينا أن ندخلها خلسة إلى قفص المعدات. قبل أن يشاهد أي شخص هذا الانتفاخ في سترتي.
    And if you don't want people looking, don't put it next to the folder titled "actual tax receipts." Open Subtitles و إن أردت أن لا يشاهد الناس أمورك لا تضعيه أمام مجلد عنوانه "وصلات ضرائب حقيقية"
    Do not imagine that these abominations can be hidden behind closed doors with nobody seeing, nobody knowing. Open Subtitles لا تتصور أن هذه الرذيلة يمكن إخفائها وراء الأبواب دون أن يشاهد أو يعلم أحد
    The proclamations holds accountable the practitioners, including those who assisted or witnessed but who failed to report to law enforcement authorities. UN وينصّ الإعلان على مسؤولية الممارسين، بما في ذلك من يساعد أو يشاهد عملية الختان دون تبليغ سلطات إنفاذ القانون.
    WIPO also offers opportunities for study at the International Bureau of WIPO or at national and regional offices where officials from developing countries may observe the administration of WIPO-administered treaties. UN كما تهيئ المنظمة فرصا للدراسة بالمعهد العالمي التابع لها أو بالمكاتب الوطنية واﻹقليمية التي يمكن أن يشاهد فيها مسؤولون من البلدان النامية أسلوب إدارة المعاهدات التي تديرها المنظمة.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد