Who is opposed to having dialogue on human rights, in actuality, was brought to light during the recent General Assembly. | UN | وقد سُلِّط الضوء على من يعارض إجراء حوار بشأن حقوق الإنسان، في الواقع، خلال آخر دورة للجمعية العامة. |
He also said he opposed the transgression of his troops but admitted he had little authority over his men. | UN | وقال أيضا إنه يعارض التجاوز الذي قام به الأفراد التابعون له، لكنه أقر بأن سلطته عليهم ضعيفة. |
Lastly, her delegation opposed any suggestion that the Special Committee should meet biennially or that the length of its sessions should be reduced. | UN | وأخيرا، قالت إن وفدها يعارض أي اقتراح يدعو إلى أن تجتمع اللجنة الخاصة مرة كل سنتين أو أن تخفض فترة دوراتها. |
However, he would not oppose the consensus of the Committee. | UN | ومع ذلك، فإنه لا يعارض توافق الآراء في اللجنة. |
In none of these decisions has the AU indicated that it opposes the National Transitional Council (NTC). | UN | لم يشر الاتحاد الأفريقي في أي من هذه القرارات إلى أنه يعارض المجلس الوطني الانتقالي. |
He therefore opposed the inclusion of the proposed agenda item. | UN | ولذلك، فهو يعارض إدراج البند المقترح في جدول اﻷعمال. |
It therefore opposed the inclusion of item 159 in the agenda. | UN | ومن ثم، فهو يعارض إدراج البند ١٥٩ في جدول اﻷعمال. |
However, it strongly opposed deleting any chapters or paragraphs of the text. | UN | غير أنه يعارض بشدة حذف أية فصول أو فقرات من النص. |
His delegation therefore opposed the inclusion of the item. | UN | ولهذا، فإن وفد بلده يعارض إدراج هذا البند. |
Remember, I got him to add commas into The Golden Hour, even though he's morally opposed to commas? | Open Subtitles | مع أنه يعارض علامات الترقيم أخلاقياً؟ وأنت شخصياً قلت: أنني قد جعلت ذلك الكتاب قابلاً للقراءة |
The Solidarity Party is opposed to prolonging our engagement. | Open Subtitles | كذلك حزب الوحدة يعارض اطالة امد قواتنا هناك |
In the immediate term, my delegation will not be opposed to their adoption at this meeting. | UN | وفي الوقت الراهن، لن يعارض وفدي اعتمادها في هذه الجلسة. |
To that end, the international community must oppose vigorously any action which sought to ignore those rights or to interpret them selectively. | UN | وتحقيقا لهذه الغاية، يجب على المجتمع الدولي أن يعارض بشدة أي عمل يسعى لتجاهل تلك الحقوق أو لتفسيرها بشكل انتقائي. |
There should not be one prevailing conception of human rights that would oppose religious beliefs and specific cultures. | UN | ولا ينبغي أن يكون هناك مفهوم سائد واحد لحقوق الإنسان يعارض المعتقدات الدينية ويعارض ثقافات معينة. |
The Greek Cypriot side continues to oppose such direct trade. | UN | ولكن الجانب القبرصي اليوناني يعارض باستمرار هذه التجارة المباشرة. |
The Chinese delegation would have no objection to voting right now, because my delegation opposes the draft resolution: it determined its position long ago. | UN | وليس هناك أي مانع لدى الوفد الصيني في التصويت اﻵن، ﻷن وفد بلدي يعارض مشروع القرار: ولقد حدد موقفه منذ أمد طويل. |
She was killed by a Death Note holder who opposes Neo Kira. | Open Subtitles | لقد قتلت من قبل مالك مذكرة موت اخر يعارض كيرا الجديد. |
Once again, his delegation would not object to the draft and would not request a recorded vote. | UN | وأكد من جديد على أن وفده لن يعارض مشروع القرار ولن يطلب إجراء تصويت مسجل عليه. |
It urges that one such should be established in the Middle East, where Israel is the only country opposing this. | UN | ويحث على ضرورة إنشاء منطقة كهذه في الشرق الأوسط، حيث إن إسرائيل هي البلد الوحيد الذي يعارض ذلك. |
Nevertheless, it was against country-specific human rights resolutions or the pressuring or singling out of countries in the name of human rights. | UN | ومع ذلك، فإنه يعارض قرارات حقوق الإنسان الخاصة ببلدان محددة أو الضغط على الدول أو إفرادها بالذكر باسم حقوق الإنسان. |
While expressing his readiness to turn over properties no longer needed by his community, the Patriarch declared his opposition to any move to confiscate them. | UN | وأعرب البطريرك عن أنه، رغم استعداده للتنازل عن كل ما لا يفيد طائفته، يعارض أية عملية مصادرة. |
As in previous years, his delegation objected to any discussion of a possible legally binding instrument on the right to development. | UN | وكما كان الحال في السنوات السابقة، يعارض وفده أية مناقشة لإمكانية وضع أي صك ملزم قانوناً بشأن الحق في التنمية. |
Any violation of them therefore goes against the imperative norms of modern international law and renders a universal or regional agreement invalid. | UN | ومن ثم، فإن أي انتهاك لها يعارض القواعد الآمرة للقانون الدولي الحديث ويجعل أي اتفاق عالمي أو إقليمي غير صحيح. |
Lord Hertford, who I begin to suspect is against this war, will stay as Lieutenant to the Realm. | Open Subtitles | اللورد هرتفورد, الذي بدأت أشتبه في أنه يعارض هذه الحرب سيبقى بمثابة اللفتنانت لهذة المملكة, الآن.. |
His country also rejected all efforts to Judaize the Holy City of Jerusalem. | UN | وأضاف أن بلده يعارض أيضاً جميع الجهود لتهويد مدينة القدس المقدسة. |
In particular, it disagreed with the Commission's interpretation of the Noblemaire principle, which required that competitive conditions of service should be provided in the organizations of the United Nations system but did not require salaries to keep pace with the highest salary scales in the world. | UN | وقال إن وفده يعارض بصورة خاصة تفسير اللجنة لمبدأ نوبلمير، الذي يطلب توفير ظروف خدمة تنافسية في مؤسسات منظومة اﻷمم المتحدة لكنه لا يطلب أن تلحق المرتبات بجداول المرتبات اﻷعلى في العالم. |
If anyone here objects to this union, let them speak now or forever hold-- | Open Subtitles | اذا كان اي واحد يعارض هذا الاتحاد ليتكلم الان او ليصمت |