ويكيبيديا

    "يعرفون أن" - ترجمة من عربي إلى انجليزي

    • know that
        
    • knew that
        
    • they know
        
    • knows that
        
    • know the
        
    • knowing that
        
    • know we
        
    • know there
        
    • know their
        
    They carry the hope of rebirth, because they know that the pre-crisis reality is no longer a possibility. UN فهم يتذرعون بالأمل في ولادة جديدة، لأنهم يعرفون أن واقع ما قبل الأزمة لم يعد ممكنا.
    They know that proposing such additions will have a destructive result. UN إنهم يعرفون أن اقتراح هذه اﻹضافات سيكون له أثر مدمر.
    They know that more than half of you are women and children. Open Subtitles وهم يعرفون أن أكثر من نصف منكم هم من النساء والأطفال.
    Everyone knew that respect for human rights was a question of willingness, and the Committee could rest assured that such willingness existed in Morocco. UN والجميع يعرفون أن احترام حقوق اﻹنسان هي مسألة إرادة، ويمكن للجنة أن تتأكد من أن هذه اﻹرادة توجد في المغرب.
    The supreme being knows that eating meat blocks their spiritual path. Open Subtitles الأشخاص الروحانيين يعرفون أن أكل اللحوم سوف يمنع قدراتهم الروحانيية
    Let them know the government pays $1.50 an acre. Open Subtitles دعهم يعرفون أن الحكومة تدفع دولار ونصف للفدان
    Do not you know that everything is encrypted, hackers proof? Open Subtitles ألا يعرفون أن كل شيء مشفر، لا يمكن اختراقه؟
    Well, I've been talking to the executives about you, and they know that you're more than just Oscar's assistant. Open Subtitles حسنا، لقد كان يتحدث إلى المسؤولين التنفيذيين عنك، وأنهم يعرفون أن كنت أكثر من مساعد أوسكار فقط.
    Their parents didn't know that the King's evil minister. Open Subtitles الأهل لا يعرفون أن الوزير الشرير التابع للملك
    Only those who have invitations know that they have invitations. Open Subtitles فقط أولئك الذين لديهم دعوات يعرفون أن لديهم دعوات
    It means they know that beasts can track using their senses. Open Subtitles تعني أنهم يعرفون أن الوحوش يمكنهم تعقب الآثر بإستخدام حواسهم
    They know that change -- change in their mentality and change in their political, economic and social affairs -- must be their creed. UN وهم يعرفون أن التغيير، التغيير في عقليتهم والتغيير في شؤونهم السياسية والاقتصادية والاجتماعية، يجب أن يكون عقيدتهم.
    They are fighting vigorously because they know that plain packaging will hurt them by reducing sales. UN إنهم يقاتلون بضراوة لأنهم يعرفون أن التغليف البسيط سوف يضر بهم عن طريق الحد من المبيعات.
    The victims knew that the court would be sitting on the day in question and did not inform the court in advance of their absence. UN وكان الضحايا يعرفون أن المحكمة ستجتمع في اليوم المعلوم ولم يبلغوها مسبقاً بغيابهم.
    Already the ancient Greeks knew that in the same river, there are as many bathing experiences as bathers. UN فقدامى الإغريق كانوا أصلاً يعرفون أن عدد التجارب بعدد المجربين.
    Those working for peace knew that progress must be built on the fulfilment of obligations by both sides; for the Rapporteur there were only Palestinian rights and Israeli obligations. UN والذين يعملون من أجل السلام يعرفون أن التقدم يجب أن يقوم على وفاء كل من الجانبين بالتزاماته؛ أما المقرر فلا يرى إلا حقوقاً فلسطينية وواجبات إسرائيلية.
    Everyone knows that all he wants to do is to offer service to the powerful nation that seeks a pretext to justify its illegal and cowardly interventionist policy of aggression and blockade against Cuba. UN والجميع يعرفون أن كل ما يريده هو عرض خدماته على الدولة القوية التي تبحث عن ذريعة لتبرير سياسة العدوان وفرض الحصار على كوبا، تلك السياسة غير القانونية والجبانة القائمة على التدخل.
    Let them know the government pays $1.50 an acre. Open Subtitles دعهم يعرفون أن الحكومة تدفع دولار ونصف للفدان
    Victims grow up knowing that those photographs or videos will be on the Internet for the rest of their lives. UN إن الضحايا يكبرون وهم يعرفون أن تلك الصور أو التسجيلات المرئية ستظل موجودة على شبكة الإنترنت بقية حياتهم.
    They don't know we have the notes from the bank's quarterly meeting. Open Subtitles إنهم لا يعرفون أن لدينا ملاحظات سأتصل بك بعد بضع ساعات انظروا من أتى!
    Hard to believe first-timers would know there was ransom insurance. Open Subtitles من الصعب لتصديق المبتدئين يعرفون أن هناك تأمين الفدية
    These people know their lives are about to change. Open Subtitles أولئك الناس يعرفون أن حياتهم على وشك التغيّير

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-انجليزي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد | انجليزي-عربي: 10k، 20k، 30k، 40k، 50k، 60k، 70k، 80k، 90k، 100k، المزيد