ويكيبيديا

    "آذان" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • oídos
        
    • Azaan
        
    • las orejas
        
    • oidos
        
    • oído
        
    • escuchando
        
    • oreja
        
    • oyen
        
    • escucho
        
    Hasta hace dos años, el llamamiento de Isaías parecía haber caído en oídos sordos. UN وحتى سنتين مضتا، كان يبدو أن دعاء أشعيا ظل يُعار آذان صماء.
    Las resoluciones y los llamamientos de las organizaciones internacionales autorizadas caen en oídos sordos. UN ولا تلقى القرارات والنداءات الصادرة عن اﻷجهزة الدولية المسؤولة سوى آذان صماء.
    Y de los 6000 idiomas, mientras estamos sentados aquí en Monterey, más de la mitad ya no se susurrarán a los oídos de los niños. TED ومن تلك الـ 6000 لغة، حيث نجلس هنا اليوم في مونتيري أصبح نصف هذه اللغات لا يهمس بها في آذان الصغار
    Un patriota medallista de oro el hermano menor de Azaan Khan. Open Subtitles الميداليه الذهبيه "الأخ الصغير لـ "آذان خان
    A algunos de los doctores que se habían negado a cumplir el decreto les habían amputado los lóbulos de las orejas. UN كما قيل أن شحمات آذان بعض اﻷطباء قد قطعت بسبب رفضهم تنفيذ القرارات.
    Y confía que los demás harán lo mismo, pero los demás tienen ojos y oídos. Open Subtitles و يثق أن الجميع يحذون حذوة و لكن الآخرين لديهم عيون و آذان
    Se ha hecho oídos sordos de los ruegos lanzados por Etiopía durante nueve meses. UN فلم تجد نداءات إثيوبيا طيلة تسعة أشهر أي آذان صاغية.
    Hasta ahora se han hecho oídos sordos a nuestros llamamientos. UN وقد وقعت جميع نداءاتنا حتى الآن على آذان صماء.
    Esperamos que nuestras peticiones no caigan en oídos sordos y que la asistencia no llegue demasiado tarde. UN ونأمل ألا تلقى نداءاتنا آذان صماء وألا تأتي المساعدة بعد فوات الأوان.
    Aparentemente, el estruendo de los cohetes disparados desde Gaza no llegó a los oídos sordos de los organismos de las Naciones Unidas que elaboraron el informe. UN والظاهر أن هدير الصواريخ التي أُطلقت من غزة لم يصل إلى آذان وكالات الأمم المتحدة الصماء التي أعدت التقرير.
    Desesperada, ella agarraba las almohadas y cubría los oídos de sus hijos para bloquear el ruido, todo el tiempo mientras ella gritaba. TED وكانت هالة تقوم بإمساك الوسائد بشكل مسعور لتغطي آذان أطفالها لتحجب الضجيج عنهم، وكل هذا الأمر وهي تصرخ.
    Claramente la Internet empieza a tener ojos y oídos, tenemos cámaras web y tal. Pero ahora también tendrá piernas y manos. TED من الواضح أن الأنترنيت لها بالفعل آذان وعيون، لديكم كامرات ويب وهكذا دواليك. لكنه سيتوفر كذلك على أرجل وأيدي.
    Además, las ballenas no tienen oídos como nosotros. TED ومن ثمّ هنالك حقيقة أنّ الحيتان لا تملك آذان مشابهة لآذان البشر.
    preparen la cera y tapen los oídos de todos! Open Subtitles قد يكون الوقت متأخرا بسرعة، أحضروا بعض الشمع وسدوا آذان الرجال جميعا
    Gritarás de arrepentimiento, mas los oídos y los corazones del pueblo estarán cerrados. Open Subtitles سوف تصرخ من أجل التوبة و لكن آذان و قلوب شعبك سوف تغلق أمامك
    - Mira, Azaan los está esperando. Open Subtitles اسمع، (آذان)، في انتظارك الآن.
    Azaan, se dice que la mano de Allah te protegerá Open Subtitles .. آذان" ، إنه يقال أن" يد الله تحميك
    Los separatistas primero cortaron las orejas de Giorgi Pipia, luego su nariz y sólo posteriormente lo asesinaron. UN وبدأ الانفصاليون بقطع آذان جورجي بيبيا ثم جدعو أنفه ولم يقتلوه إلا بعد ذلك.
    Crees que un poco de jaleo puede intimidar mis oidos? Open Subtitles تعتقد أنك يمكن أن القليل من الدين أرعب آذان الألغام؟
    El oído humano es muy sensible a las frecuencias de entre 2000 y 5000 vibraciones por segundo. TED آذان الإنسان حساسة أكثر للترددات المتراوحة بين 2000 و5000 اهتزاز في الثانية الواحدة.
    Y si los oídos del enemigo están escuchando, también nos han oído. Open Subtitles نعم وإذا آذان العدو تسمع، سمعتكِ أيضًا تقوليها
    ¿El que se le cayó una oreja y la usaste para hacer paños? Open Subtitles لقد قطعتُ آذانه، ثمّ صنعت له آذان جديدة من المنشفة.
    Tengo que hablar más bajo, que aquí las paredes oyen. Open Subtitles لا بد ان نهمس هذه الجدران لها آذان
    Dije que iba a escuchar su propuesta. La escucho y tengo otras cosas que hacer. Open Subtitles لقد قلت انني لن استمع الى اقتراحك كلي آذان صاغية

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد