ويكيبيديا

    "أحد من" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • ninguno de
        
    • alguien de
        
    • uno de
        
    • alguien del
        
    • a nadie
        
    • alguno de
        
    • miembro de
        
    • nadie del
        
    • que nadie
        
    • ninguna de
        
    • nadie en
        
    • de nadie
        
    • una de
        
    • a alguien
        
    • Alguna
        
    110. El Grupo observa que ninguno de los tres contratistas ha iniciado ninguna acción para reclamar las deducciones. UN 110 يلاحظ الفريق أن لا أحد من المقاولين الثلاثة اتخذ إجراء للطعن في المبالغ المخصومة.
    Pero no puedes, bajo ninguna circunstancia, sin importar si estás enferma o te sientes sola, regresar a casa o contactar con alguien de tu pasado. Open Subtitles ولكن لا يمكنك تحت أي ظروف مهما بلغ بك الحنين بسبب الوحدة العودة مجددا أو التواصل مع أي أحد من ماضيك.
    uno de sus hombres filtró un documento. Usted no puede hacer nada. Open Subtitles أحد من رجالك سرب ورقة وأنت لا تستطيع فعل شيء
    Tal vez alguien del departamento o de la ciudad quiera decirle algo. Open Subtitles ربما قد يودّ أحد من الدائرة أن يقول لها شيئاً
    Desde luego todo miembro de esta Conferencia tiene el derecho de presentar una propuesta, a nadie se le puede negar este derecho. UN فجلي أنه يحق لكل عضو في هذا المؤتمر أن يقدم اقتراحات وأنه لا يجوز حرمان أحد من هذا الحق.
    Mira, si alguno de los chicos se entera que estuviste aquí, no sería muy bueno. Open Subtitles لو علم أحد من الأصدقاء أنك هنا ، فربما لن يحلو لهم ذلك
    La BBC negó esos cargos y destacó que ninguno de los seis cineastas iraníes había participado en la realización del documental. UN ورفضت هيئة الإذاعة البريطانية الادعاءات وشددت على ألا أحد من المخرجين الإيرانيين الستة كان مشاركاً في إنتاج الوثائقي.
    Da tanto miedo que ninguno de los soldados israelitas quiere luchar con él. TED مرعبا لدرجة أنّ ما من أحد من الإسرائيليين تجرّأ على قتاله.
    No hay ninguno de ellos en cuya casa no tenga yo pagado un criado. Open Subtitles ما من أحد من النبلاء إلا وتركت خادماً مخبراً عنه فى منزله
    Por supuesto que estoy celoso. Deberías estar con alguien de los tuyos. Open Subtitles بالطبع أشعر بالغيرة يجب أن تكوني مع أحد من عشيرتك.
    Sra. Florrick, ¿tiene usted conocimiento, de que alguien de la organización del Open Subtitles سيدة فلوريك، حسب معلوماتكِ أقام أحد من طرف السيد بيشوب
    Señor, si pudiera hablar con alguien de Sadtech tal vez podría descubrir algo más de su trabajo tal vez tenga algo que ver con la ejecución. Open Subtitles سيدي إذا كان بإمكاني التحدث إلى أحد من سادتك فربما أكتشف المزيد من المعلومات حول مهمتها قد يكون لذلك علاقة ما بالإعدام
    Fue en uno de los hogares adoptivos en los que me crié. Open Subtitles لقد كان في أحد من منازل التبني التي كبرت بها.
    Elegiremos a alguien, uno de tus amigos, alguien de altura y constitución similar a ti. Open Subtitles سنقوم باختيار شخص ما ، أحد من أصدقائك شخص بطول قامة وبنية مماثلة
    Honestamente, creo que fue programada por alguien del futuro para venir a destruir la felicidad. Open Subtitles أعتقد بصراحة أنها كانت مبرمَجة بواسطة أحد من المستقبل لتعود وتدمّر كل السعادة.
    No se puede privar a nadie de la nacionalidad en ningún caso si ello produce una situación de apatridia. UN ولا يجوز تجريد أحد من جنسيته إذا كان ذلك سيؤدي إلى وضع يصبح فيه عديم الجنسية.
    ¿Estás segura de que alguno de tus amigos no quemó el sofá? Open Subtitles أمتأكدة من أنّه لا أحد من أصدقائكِ لم يحرقِ الأريكة؟
    Louis Tobin me ha pedido que repita, categóricamente, que ningún otro miembro de su familia ha sido acusado, y que no eran, ni siquiera, conscientes de este fraude. Open Subtitles لويس توبن طلب مني اعادة التأكيد بشكل قاطع أن لا أحد من أفراد عائلته متهم أو أو حتى مدرك لعملية الاحتيال التي قام بها.
    No puede privarse a nadie del derecho a utilizar su idioma materno. UN ولا يجوز حرمان أحد من حقه في استخدام لغته الأم.
    Dicho párrafo estipula también que nadie podrá ser privado de la vida arbitrariamente. UN وتنص المادة أيضاً على عدم جواز حرمان أحد من حياته تعسفاً.
    Estoy contento que estés mirando esto, pero tengo que decirte, nadie va a pagar por sexo con ninguna de esas mujeres. Open Subtitles أنـا سعيد أنكِ تشاهدين هذا، ولكن عليّ أن أخبركِ لاأحد سيدفـع لأي أحد من هؤلاء النساء لممارسة الجنس..
    que nadie en el instituto se entere del triángulo o el gorrito. Open Subtitles لم يسمع أحد من المدرسة عن اللحن الثلاثي أو الزي
    No, sólo somos tú y yo y ninguna mamá de nadie o papá o hermano. Open Subtitles كلا, أنا و أنت فقط ولا أحد من أمي أو أب أو أخي
    Sugar, eres una de las cuatro personas que se equivocó con el puzzle. Open Subtitles شوقر , انتي أحد من اربع أشخاص فشل في حل اللغز
    Vic también me dijo que están buscando... a alguien que sabe lo suficiente para atacar a esos tipos. Open Subtitles فيك أيضا ًأخبرتني أنهم يبحثون عن أي أحد من قد يعرف كفاية لإستهداف أؤلئك الرجال
    ¿Alguien que trabaje en el Asilo te ha herido de Alguna forma? Open Subtitles هل أحد من العملين في دار الرعاية يؤلمك بأي طريقة؟

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد