| Ve y Dile que el jefe la ha contratado para un nuevo anuncio. | Open Subtitles | أذهب و أخبرها أن رئيسنا سيوقع معها من أجل الحملة الجديدة |
| Dile que dos tipos ociosos no tuvieron mejor idea que filmarse entre sí. | Open Subtitles | أخبرها أن زوجا من الرجال العاطلين كانوا يقومون بتصوير أحدهم الآخر |
| Dile que... podrías decirle que... a partir de ahora todo será distinto. | Open Subtitles | فقط أخبرها أن كل شي سيكون مختلفاً من الآن فصاعداً |
| Solo encuentre a la mujer pequeña y... Dígale que lo que me dio no es lo bastante bueno. | Open Subtitles | أعثر على المرأه الصغيره و أخبرها أن ما اعتطنى اياه لم يكن جيد بما يكفى |
| Busca a Kate y Dile que venga corriendo al hotel. | Open Subtitles | أبحث عن كيت و أخبرها أن تأتى إلى الفندق فى الحال |
| Dile que sus ojos son grandes... como lunas líquidas. | Open Subtitles | أخبرها أن لها عينان ساحرتان مثل القمر السائل |
| Gracias. Si aparece por aquí, Dile que se espere. | Open Subtitles | شكراً، إذا رأيتها هنا أخبرها أن تبقى تنتظر |
| Hombre, corta la mierda. Sólo Dile que Joshua trae a alguien que debe conocer. | Open Subtitles | تباً, أخبرها أن جوشوا هنا مع شخص ما أعتقد بأنّها تودّ أن تراه |
| ¡Entonces Dile que cierra su boca mentirosa! | Open Subtitles | إذاً أخبرها أن تقفل فمها الكاذب |
| Dile que perdiste los papeles, que se los comió tu perro Dile que te los comiste Max lo entenderá | Open Subtitles | أخبرها إنك لا تعلم، أخبرها أن كلبك اكلها، أخبرها إنك أكلتها |
| Dile que uno se casa primero después el amor crece | Open Subtitles | أخبرها ، أخبرها أن الزواج يكون أولا ثم بعد ذلك ينمو الحب |
| Si la vez en cualquier lugar donde no sabes que se queda, Dile que le tengo buenas noticias sobre un edificio disponible si es que aparece para enterarse. | Open Subtitles | حسن، إن رأيتها في مكان إقامتها الذي لا تعرفه أخبرها أن لدي أنباء جيدة بخصوص توفر عقار قادم |
| Dile que siga su destino y que aproveche los dones del Gran Espíritu. | Open Subtitles | أخبرها أن تتبع نعمتها... وتتوقف عن تذبير ... هدايا الروح العظيمة |
| No, solo Dile que estaré en mi casa, que venga a verme, si ? | Open Subtitles | لا بأس، سأذهب الآن عندما تعود أخبرها أن تأتي لرؤيتي، حسناً؟ |
| Dile a Kelly que esta noche no. Dile que tu esposa te necesita, en casa, con ella. | Open Subtitles | أخبر كيلي أنت تؤجل الموعد لغدا أخبرها أن زوجتك تحتاجك بالبيت معها |
| Dile que abandone la candidatura. | Open Subtitles | أخبرها أن تنسحب من انتخابات العمودية تلك |
| Dile que tengo contracciones desde hace diez minutos y que acabo de romper aguas encima de tus zapatos. | Open Subtitles | أخبرها أن التوقيت بين الانقباضات هو 10 دقائق و أنا مائي وقع على حذائك |
| Dígale que esa sangre en un sombrero no significa que Beau está muerto. | Open Subtitles | ملازم أخبرها أن دم القبعة لا يعني بالضرورة أنه ميت |
| Llamaré a mi madre ya mismo y le diré que le diga al mono de enfrente... | Open Subtitles | أنا ذاهبة للاتصال بأمي الآن و أخبرها أن تخبر ذلك القرد في الشارع المقابل |
| ¿Alega que uno de sus superiores le dijo que sus sketch no se emitirían si no se acostaba con él? | Open Subtitles | هل ادعت أن أحد رؤسائها أخبرها أن اسكتشاتها لن تصل إلى الحلقات إذا امتنعت عن النوم معه؟ |
| dijo que estaba haciendo una escena, le dije que se callara. - ¡En el funeral de su hijo! | Open Subtitles | لأنها أحدثت ضجة, فقد أخبرها أن تصمت في جنازة ولدها |
| Ya ves, cuando una chica se despierta aquí nunca tengo que decirle que haga su nido en otra parte. | Open Subtitles | إذن ترين كلما تستقيظ فتاة هنا ليس على أخبرها أن تذهب لتبنى عشها فى مكان آخر |
| Dila que se de prisa. No tenemos todo el... - ¡Has ganado! | Open Subtitles | أخبرها أن تسرع، ليسلديناوقتلـ.. |
| Y luego Lynette pensó en qué pasaría si el médico le dijera que ese hermoso niño era discapacitado. | Open Subtitles | ثمَّ فكّرت "لينيت" فيما سيحدث لو أن ذلك الطبيب أخبرها أن هذا الطفل الجميل معاق |