Dile que sea paciente_BAR_y di a la muerte que se dé prisa... porque están todos allí menos uno,_BAR_yo, Chingachgook, el último mohicano. | Open Subtitles | أخبريه أن يكون صبوراً ويطلب من الموت السرعة لأنهم جميعاً هناك ما عدا واحداً أنا تشنجاجوك آخر الـ موهيكنز |
Dile que si la vuelve a ver, le quitaré otro... y otro y otro... | Open Subtitles | أخبريه لو رأها مرة أخرى فسأقلع واحدل آخر وآخر .. و آخر |
Solo Dile que trabaje en Google y que piensas sentar la cabeza. | Open Subtitles | أخبريه فحسب أنكِ تعملين في جوجل و تفكرين في الاستقرار. |
Dígale que tiene exactamente 45 minutos para encontrarse conmigo o va a tener un problema. | Open Subtitles | أخبريه بأن أمامه 45 دقيقةً بالضبط ليلقاني هنا، و إلا فستكون هنالك مشكلة |
Bueno, no lo llamaría exactamente una cita Díselo a el Él está cortando mi queso | Open Subtitles | ــ لم أكن لأدعوه موعداً بالضبط ــ أخبريه هذا، إنه يقطع لي الجبن |
Dile lo que sientes. Lo hago, hablo con él. Hablo con él todo el tiempo. | Open Subtitles | ـ أخبريه عن شعورك ـ أنا أفعل ذلك, أنا أتحدث معه طوال الوقت |
Dile que escondí aquí los cuerpos y que se deshaga de ellos. | Open Subtitles | أخبريه أننى خبأت الجثث هنا و أريده أن يتخلص منها. |
Dile que llegó el momento de que se gane las sumas siderales que le pago. | Open Subtitles | أخبريه أنّه على وشك كسب المقدار الخيالي الفاحش من المال الذي أدفعه له. |
Solo Dile que no te ha perdido, y será el príncipe de nuevo. | Open Subtitles | أخبريه فحسب أنه لن يخسركِ وأنه سوف يكون أمير مرة أخرى |
Mírale preparándolo sigue el rollo flojito y sexy, y Dile lo bien que huele todo. | Open Subtitles | شاهديه وهو يعدها وإبقي المزاج رائقا ومثيرا ثم أخبريه ان الرائحة تبدو شهية |
Bueno, Dile cuando lo veas... que perderse el turno de hoy es inaceptable. | Open Subtitles | إذن أخبريه عندما ترينه التهاون عن نوبة يوم أمر غير مقبول |
Hola a ti también, cascarrabias. Dile que se porte bien. Tengo un plan. | Open Subtitles | مرحبًا بك أيضًا يا نِكديّ، أخبريه أن يتصرّف بلطف، فلديّ خطّة. |
Dile que se acabó, y de todos modos es malo para su colesterol. | Open Subtitles | أخبريه أن ذلك نفد منّا وأنه مضرّ للكولسترول على أي حال |
Dile que ha cambiado de opinión, pero desea que al escribir sobre su registro. | Open Subtitles | أخبريه أنكِ غيرتي رأيكِ لكنك تريدين أن ينفذ وعده كتابياً حول ملفكِ |
Dile que hablábamos de yo buscar trabajo cuando llamaron. | Open Subtitles | أخبريه أننا كنا في خضم مناقشة الإعداد لرحلة صيد أثناء اتصاله |
Cuando despierte, Dile que creo que es un tipo muy afortunado. | Open Subtitles | حسناً,عندما يستيقظ أخبريه أنى أظنه رجل محظوظ جداً |
Dile que se vuelva a su casa y tú no te vayas con él. | Open Subtitles | أخبريه بأن يعد إلى بيته ولا تغادري البيت أنتِ أيضاً |
Dígale que no tiene por qué creer en mí. Solo ha de creer en ello. | Open Subtitles | أخبريه, أنه لايحتاج إلى أن يثق بي, فقط يحتاج إلى أن يثق به |
Sólo Dígale que lo espero en el centro, si no tiene otros planes. | Open Subtitles | أخبريه فقط أن يقابلنى فى المدينة إذا لم يكن مشغولاً |
Sólo Díselo. Nunca será un buen momento. | Open Subtitles | فقط أخبريه , لن يكون هناكوقتمناسبإطلاقاً. |
Cuéntale lo de... elNchico avejentado. | Open Subtitles | أخبريه بتلك القصة مرحباً.. لقد وصل الظاهرة |
Sí, bueno, si no lo hace, tendrás que decirle que responderá ante mí | Open Subtitles | نعم، حسنا .. إذا لم يفعل أخبريه أنه يجب أن يكلمني |
Si alguien llama, volveré luego. Diles que llamen de nuevo. | Open Subtitles | إن إتصل بي أحد أخبريه أني سأعود قريباً وأخبريه أن يتصل مرة أخرى |
Tú trajiste a este personaje para tu cita teatral, Cuéntaselo. | Open Subtitles | فيبي، لقد أحضرتِ الممثل لموعد سينمائي، لذا أخبريه بنفسكِ |
Díle que venga a la Clínica Sanando... y encontrará a la Dr. Kate Sykora. | Open Subtitles | أخبريه بأن يتوجه إلى "عيادة سانادو" - وأن يعثر على الطبيبة"كيت سايكورا" |
Digale que el puente tolera una carga máxima de dos toneladas, o 24 kilogramos por metro cuadrado. | Open Subtitles | أخبريه أن هذا الجسر يمكنه أن يتحمّل حمولة ساكنة بوزن 2 طن أو 24 كجم لكل متر مربع |
En el momento que llegue, le dices que necesito hablar con él. | Open Subtitles | أخبريه بالثانية التي ترينه مجدداً, أنني اريد أن أتحدث إليه |