Me temo que ahora mismo no estoy en condiciones de adoptar una decisión al respecto. | UN | أخشى أنني لست في موقف يسمح لي باتخاذ قرار في هذا الشأن الآن. |
Me temo que no fui sincera del todo contigo el otro día. | Open Subtitles | أخشى أنني لم أكن صادقة معكِ تماماً في ذلك اليوم |
Bueno, me siento halagado, señora, pero Me temo que estoy desposado con otra. | Open Subtitles | حسناً، أشعر بالإطراء يا سيدتي ولكن أخشى أنني مرتبط بامرأة أخرى |
Me temo que no tengo tiempo para eso, así que vámonos ahora. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أملك الوقت الكافي للإنتظار، لذا سنُغادر الآن. |
Pues, Me temo que no puedo continuar la entrevista con la señora Einstein aquí. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة |
Pues, Me temo que no puedo continuar la entrevista con la señora Einstein aquí. | Open Subtitles | حسنا، أخشى أنني لا أستطيع مواصلة المقابلة مع السيدة أينشتاين في الغرفة |
Iba de oscuro y misterioso, pero Me temo que volví a ser tierno y accesible. | Open Subtitles | كنت سأختار شيئًا مظلما وغامضا، لكنني أخشى أنني عدت مباشرة إلى الجميل والودود. |
Si solo confiamos en las prisiones para la reducción de los crímenes, Me temo que nunca llegaremos allí. | TED | إذا اعتمدنا فقط على السجون للحد من الجريمة، أنا أخشى أنني لن نصل هناك. |
Me temo que he sido bastante estricto con ustedes algunas veces | Open Subtitles | أخشى أنني كنت صارما لحد ما معكما في بعض الأحيان |
¡Mira lo que hiciste! ¡Lo destruiste! Me temo que ya no lo tengo. | Open Subtitles | أنظر ماذا فعلت أتلفتها أخشى أنني فقدت قدراتي |
Me temo que no he sido muy cordial con usted últimamente. | Open Subtitles | ملازم أخشى أنني كنت حاداً معك للساعتين الماضيتين |
Me temo que ya le he quitado suficiente tiempo, por lo que solo le voy a dar las Gracias, muchas gracias, y espero no velver a preucuparle. | Open Subtitles | أخشى أنني اقتطعت ما يكفي من وقتك لذا سأقول شكراً جزيلاً ولن أزعجك ثانيةً |
Me temo que lo forcé a meterse en política... | Open Subtitles | أخشى أنني أنا من أجبره على دخول السياسة.. |
Aunque quisiera, no podría. Me temo que soy una reliquia. | Open Subtitles | حتى لو كنت أريد ذلك,لا أخشى أنني أصبحت أثر قديم |
Me temo que no sé qué decirle con respecto a eso. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أعرف ما أرد به على هذا الكلام |
Me temo que no puedo permitir eso. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع السماح بذلك |
Me temo que tendré que deshacerme de ti. | Open Subtitles | أخشى أنني سوف أكون فقط مضطراً لأن أتخلص منك |
Mira, Andy, Me temo que esto va a ser un duro golpe | Open Subtitles | أنظر أندي .. أخشى أنني سأقسو عليك بهذا قليلا |
Um Me temo que no podré esperarte aquí hasta que vuelvas a casa. | Open Subtitles | أخشى أنني لا أستطيع الانتظار هنا حتى تعود |
Temo estar perdiendo el control. | Open Subtitles | أخشى أنني أفقد السيطرة |
Y Tengo miedo de que, si me voy, no regrese. | Open Subtitles | و لكي أكون صادقاً أخشى أنني إذا خرجت من هنا فلن أعود |
Y Me da miedo salir herida así que uso lo que me hace especial para construir muros en vez de saltar puentes. | Open Subtitles | وأنا أخشى أنني سأتأذى، ولذا استخدمت تميزي في بناء حوائط حول نفسي بدلاً من القفز من الجسور.. |
Me preocupa no poder darle la vida que ella merece. | Open Subtitles | أخشى أنني لن اكون قادرا على اعطائها الحياة التي تستحق. |