En ejercicio del derecho de respuesta, formula una declaración el observador de Palestina. | UN | أدلى المراقب عن فلسطين ببيان في إطار ممارسة الحق في الرد. |
el observador del Estado Observador de la Santa Sede formula una declaración. | UN | أدلى المراقب عن دولة الكرسي الرسولي ذات مركز المراقب ببيان. |
el observador del Congreso Nacional Africano también formuló una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن المؤتمر الوطني الافريقي ببيان. |
36. En la misma sesión, el observador de Liberia hizo una declaración. | UN | ٣٦ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن ليبريا ببيان. |
También en la misma sesión formuló una declaración el representante de la Misión de Observación Permanente de Palestina ante las Naciones Unidas (véase A/C.4/56/SR.13). | UN | 6 - وفي الجلسة ذاتها أيضا، أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/56/SR.13). |
Después de la aprobación, formuló una declaración el observador de los Países Bajos. | UN | وبعد اعتماد مشروع القرار، أدلى المراقب عن هولندا ببيان. |
el observador de la Organización de la Unidad Africana hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية ببيان. |
Después de aprobarse el proyecto, hizo una declaración el observador de Israel. | UN | وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
También formuló una declaración el observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
También formuló una declaración el observador de la Organización de Aviación Civil Internacional (OACI). | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة الطيران المدني الدولية ببيان. |
También formuló una declaración el observador de una organización no gubernamental. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة غير حكومية ببيان. |
3. En la misma sesión el observador de Israel formuló una declaración. | UN | ٣ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
el observador de la Organización de la Unidad Africana hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن منظمة الوحدة الافريقية ببيان. |
También en la 47ª sesión, el observador de la República Árabe Siria formuló una declaración. | UN | ٢٠٢ - وأيضا في الجلسة ٧٤، أدلى المراقب عن الجمهورية العربية السورية ببيان. |
Después de aprobarse el proyecto, hizo una declaración el observador de Israel. | UN | وبعد اعتماده، أدلى المراقب عن إسرائيل ببيان. |
el observador de la República Islámica del Irán hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان. |
el observador de la República Islámica del Irán hizo también una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن جمهورية إيران الاسلامية ببيان. |
En la misma sesión, el observador del Canadá formuló también una declaración introductoria. | UN | ٧٠ - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب عن كندا ببيان استهلالي. |
el observador de la Liga de los Estados Árabes formula una declaración. | UN | كما أدلى المراقب عن جامعة الدول العربية ببيان. |
Conforme a la decisión adoptada por la Asamblea General en su sexta sesión plenaria, el observador de Suiza formula una declaración. | UN | ووفقا للمقرر الذي اتخذته الجمعية العامة في جلستها العامة السادسة، أدلى المراقب عن سويسرا ببيان. |
En la misma sesión, el representante de la Misión Permanente de Observación de Palestina ante las Naciones Unidas hizo una declaración (véase A/C.4/57/SR.21). | UN | 5 - وفي الجلسة نفسها، أدلى المراقب الدائم لفلسطين لدى الأمم المتحدة ببيان (انظر A/C.4/57/SR.21). |