La reclamación se refiere a los servicios prestados por National Engineering al Iraq en cuatro proyectos ejecutados en ese país. | UN | وقد نشأت هذه المطالبة عن خدمات قدمتها شركة الخدمات الهندسية إلى العراق بشأن أربعة مشاريع في العراق. |
Se prevé que en 2005 se aprobará la preparación de al menos cuatro proyectos adicionales en el marco del citado servicio. | UN | ومن المتوقع أن تصدر في عام 2005 الموافقات على إعداد أربعة مشاريع إضافية على الأقل في إطار المرفق. |
Es evidente que no se trataba de cuatro proyectos separados sino que formaban parte de un mismo proyecto en esas localidades. | UN | ومن الواضح أن هذه المشاريع لم تكن أربعة مشاريع منفصلة بل أجزاء من نفس المشروع في هذين الموقعين. |
36. En cuatro proyectos financiados con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales los gastos sobrepasaron los créditos habilitados en 131.042 dólares. | UN | ٣٦ - في أربعة مشاريع لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة، كانت النفقات زائدة عن المخصصات المصدرة بما مجموعه ٠٤٢ ١٣١ دولار. |
En apenas tres meses desde que asumimos el Gobierno, hemos presentado en nuestro Parlamento cuatro proyectos de ley de suma importancia. | UN | وخلال فترة اﻷشهر الثلاثة منذ تولينا السلطة، طرحنا أربعة مشاريع قوانين رئيسية على برلماننا. |
A fin de reducir la producción de opio, el Gobierno Lao aplica actualmente cuatro proyectos de desarrollo rural integrado. | UN | وبغية تخفيض إنتاج اﻷفيون، تقوم حكومة لاو حاليا بتنفيذ أربعة مشاريع متكاملة للتنمية الريفية. |
Actualmente se ejecutan en Etiopía cuatro proyectos separados, uno de los cuales ha sido financiado conjuntamente por el PNUD y el Banco Mundial. | UN | وفي الوقت الراهن، يجري تنفيذ أربعة مشاريع مستقلة في اثيوبيا، يشترك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في تمويل أحدها. |
En el debate general sobre este tema participaron 15 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 16 del informe. | UN | وقد شارك خمسة عشر متكلما في المناقشة العامة لهذا البند، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ترد في الفقرة ١٦ من التقرير. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 16 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ١٦ من تقريرها. |
La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 11 de su informe. | UN | تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من تقريرها. |
La Comisión adoptó cuatro proyectos de resolución relativos que figuran en el párrafo 16 del informe. | UN | واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٦ من التقرير. |
En el debate general sobre el tema participaron 11 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 14 del informe. | UN | وقد اشترك في المناقشة العامة حول البند أحد عشر متكلما، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٤ من التقرير. |
En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí cuatro proyectos de resolución. | UN | ومطروح على الجمعية فيما يتعلق بهذا البند، أربعة مشاريع قرارات. |
Como no es ese el caso, pasaremos al grupo 8, que se compone de cuatro proyectos de resolución. | UN | ننتقل اﻵن إلى المجموعة الثامنة. يوجد أربعة مشاريع في هذه المجموعة للنظر فيها اﻵن. |
En la actualidad se están preparando cuatro proyectos nuevos en los sectores de ordenamiento y gestión del medio ambiente, recuperación de inversiones y promoción del sistema de irrigación. | UN | ويجري حاليا إعداد أربعة مشاريع جديدة في ميادين اﻹدارة والرقابة البيئيتين، وإنعاش الاستثمار، وتنمية مرافق الري. |
cuatro proyectos se habían aprobado en 1996 en el momento de la preparación del presente informe. | UN | وحتى وقت إعداد هذا التقرير، جرى اعتماد أربعة مشاريع في عام ١٩٩٦. |
En relación con el llamamiento unificado de 1995, actualmente se están ejecutando otros cuatro proyectos. | UN | ٥٢ - وبموجب النداء الموحد لعام ١٩٩٥، يجري حاليا تنفيذ أربعة مشاريع أخرى. |
El presente informe contiene cuatro proyectos de decisión relativos a asuntos que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. | UN | يتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها. |
El Comité aprueba cuatro proyectos de resolución para su presentación ante la Asamblea General. | UN | واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ستحال الى الجمعية العامة. |
En el año en curso se han ejecutado cuatro proyectos sobre el fomento de la capacidad y se prevén 12 más para 1998. | UN | وفي السنة الحالية، نفذت أربعة مشاريع بشأن تعزيز التدريب، ويتوقع تنفيذ ١٢ مشروعا إضافيا في عام ١٩٩٨. |
cuatro de los proyectos de menor cuantía son proyectos de asistencia preparatoria; otros tienen por objeto el fomento de la capacidad en esferas de política aprobadas en relación con la planificación y el desarrollo de los recursos humanos. | UN | ومن المشاريع اﻷصغر، هناك أربعة مشاريع للمساعدة التحضيرية؛ وتهدف مشاريع أخرى إلى بناء القدرة في مجالات السياسة اﻷساسية ذات الصلة بالتخطيط وتنمية الموارد البشرية. |