"أربعة مشاريع" - Translation from Arabic to Spanish

    • cuatro proyectos
        
    • cuatro de los proyectos
        
    La reclamación se refiere a los servicios prestados por National Engineering al Iraq en cuatro proyectos ejecutados en ese país. UN وقد نشأت هذه المطالبة عن خدمات قدمتها شركة الخدمات الهندسية إلى العراق بشأن أربعة مشاريع في العراق.
    Se prevé que en 2005 se aprobará la preparación de al menos cuatro proyectos adicionales en el marco del citado servicio. UN ومن المتوقع أن تصدر في عام 2005 الموافقات على إعداد أربعة مشاريع إضافية على الأقل في إطار المرفق.
    Es evidente que no se trataba de cuatro proyectos separados sino que formaban parte de un mismo proyecto en esas localidades. UN ومن الواضح أن هذه المشاريع لم تكن أربعة مشاريع منفصلة بل أجزاء من نفس المشروع في هذين الموقعين.
    36. En cuatro proyectos financiados con cargo al Fondo de Donaciones para Fines Especiales los gastos sobrepasaron los créditos habilitados en 131.042 dólares. UN ٣٦ - في أربعة مشاريع لصندوق المنح لﻷغراض الخاصة، كانت النفقات زائدة عن المخصصات المصدرة بما مجموعه ٠٤٢ ١٣١ دولار.
    En apenas tres meses desde que asumimos el Gobierno, hemos presentado en nuestro Parlamento cuatro proyectos de ley de suma importancia. UN وخلال فترة اﻷشهر الثلاثة منذ تولينا السلطة، طرحنا أربعة مشاريع قوانين رئيسية على برلماننا.
    A fin de reducir la producción de opio, el Gobierno Lao aplica actualmente cuatro proyectos de desarrollo rural integrado. UN وبغية تخفيض إنتاج اﻷفيون، تقوم حكومة لاو حاليا بتنفيذ أربعة مشاريع متكاملة للتنمية الريفية.
    Actualmente se ejecutan en Etiopía cuatro proyectos separados, uno de los cuales ha sido financiado conjuntamente por el PNUD y el Banco Mundial. UN وفي الوقت الراهن، يجري تنفيذ أربعة مشاريع مستقلة في اثيوبيا، يشترك برنامج اﻷمم المتحدة الانمائي والبنك الدولي في تمويل أحدها.
    En el debate general sobre este tema participaron 15 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que figuran en el párrafo 16 del informe. UN وقد شارك خمسة عشر متكلما في المناقشة العامة لهذا البند، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ترد في الفقرة ١٦ من التقرير.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de resolución recomendados por la Comisión Política Especial y de Descolonización en el párrafo 16 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع قرارات أوصت بها لجنة المسائل السياسية الخاصة وإنهاء الاستعمار في الفقرة ١٦ من تقريرها.
    La Asamblea tomará ahora una decisión sobre los cuatro proyectos de decisión recomendados por la Tercera Comisión en el párrafo 11 de su informe. UN تبت الجمعية اﻵن في أربعة مشاريع مقررات أوصت بها اللجنة الثالثة في الفقرة ١١ من تقريرها.
    La Comisión adoptó cuatro proyectos de resolución relativos que figuran en el párrafo 16 del informe. UN واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٦ من التقرير.
    En el debate general sobre el tema participaron 11 oradores y la Comisión aprobó cuatro proyectos de resolución, que se reproducen en el párrafo 14 del informe. UN وقد اشترك في المناقشة العامة حول البند أحد عشر متكلما، واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات، ترد في الفقرة ١٤ من التقرير.
    En relación con este tema, la Asamblea tiene ante sí cuatro proyectos de resolución. UN ومطروح على الجمعية فيما يتعلق بهذا البند، أربعة مشاريع قرارات.
    Como no es ese el caso, pasaremos al grupo 8, que se compone de cuatro proyectos de resolución. UN ننتقل اﻵن إلى المجموعة الثامنة. يوجد أربعة مشاريع في هذه المجموعة للنظر فيها اﻵن.
    En la actualidad se están preparando cuatro proyectos nuevos en los sectores de ordenamiento y gestión del medio ambiente, recuperación de inversiones y promoción del sistema de irrigación. UN ويجري حاليا إعداد أربعة مشاريع جديدة في ميادين اﻹدارة والرقابة البيئيتين، وإنعاش الاستثمار، وتنمية مرافق الري.
    cuatro proyectos se habían aprobado en 1996 en el momento de la preparación del presente informe. UN وحتى وقت إعداد هذا التقرير، جرى اعتماد أربعة مشاريع في عام ١٩٩٦.
    En relación con el llamamiento unificado de 1995, actualmente se están ejecutando otros cuatro proyectos. UN ٥٢ - وبموجب النداء الموحد لعام ١٩٩٥، يجري حاليا تنفيذ أربعة مشاريع أخرى.
    El presente informe contiene cuatro proyectos de decisión relativos a asuntos que requieren la adopción de medidas por parte del Consejo Económico y Social. UN يتضمن هذا التقرير أربعة مشاريع مقررات بشأن مسائل تتطلب أن يتخذ المجلس الاقتصادي والاجتماعي إجراءات بشأنها.
    El Comité aprueba cuatro proyectos de resolución para su presentación ante la Asamblea General. UN واعتمدت اللجنة أربعة مشاريع قرارات ستحال الى الجمعية العامة.
    En el año en curso se han ejecutado cuatro proyectos sobre el fomento de la capacidad y se prevén 12 más para 1998. UN وفي السنة الحالية، نفذت أربعة مشاريع بشأن تعزيز التدريب، ويتوقع تنفيذ ١٢ مشروعا إضافيا في عام ١٩٩٨.
    cuatro de los proyectos de menor cuantía son proyectos de asistencia preparatoria; otros tienen por objeto el fomento de la capacidad en esferas de política aprobadas en relación con la planificación y el desarrollo de los recursos humanos. UN ومن المشاريع اﻷصغر، هناك أربعة مشاريع للمساعدة التحضيرية؛ وتهدف مشاريع أخرى إلى بناء القدرة في مجالات السياسة اﻷساسية ذات الصلة بالتخطيط وتنمية الموارد البشرية.

    Most frequent words and phrases

    Arabic-Spanish: 10k, 20k, more | Spanish-Arabic: 10k, 20k, more