Ante todo, estoy increíblemente agradecida por la vida, pero no quiero ser inmortal. | TED | أول شيء، أنا ممتنة جدًا للحياة، ولكن لا أرغب لأن أُخلد. |
Y creo que hay cuatro tipos principales y el primer tipo que quiero describir es investigando lo muy grande. | TED | وأظنّ أنّ هناك أربعة أنواع رئيسية، أوّل نوع أرغب في وصفه سبر ما هو كبير جداً. |
Está evocando un especie de sentido de asombro, y definitivamente quiero entender más sobre esto. | TED | لكنها تثير قدر كبير من الدهشة وبكل تأكيد.. أرغب في المزيد من الفهم. |
De hecho no quería irme porque deseaba con toda el alma tener la oportunidad de encontrar a mi familia y recoger mis bienes. | UN | ولم أكن أريد الرحيل في واقع الأمر لأنني كنت أرغب بشدة في منح نفسي فرصة البحث عن أسرتي وجمع ممتلكاتي. |
Entonces, eso es de lo que me gustaría hablar y realmente, ¿cómo llegamos desde donde estamos ahora a donde tenemos que ir? | TED | إذاً فهذا ما أرغب بالحديث عنه وكيف يمكننا الوصول من حيث نقبع الآن إلى المكان الذي نريد الوصول إليه؟ |
Pero quiero hablar sobre otra manera de viajar que no necesita un buque o un avión, sino unicamente una cámara, un proyector y una pantalla. | TED | لكني أرغب في التحدث عن طريقة أخرى للسفر التي لا تتطلب سفينة أو طائرة، وتتطلب فقط فيلم بالكاميرا، جهاز بروجكتر وشاشة. |
quiero contarles una historia acerca de una innovación llamada irrigación por goteo. | TED | أرغب في تقاسم قصة واحدة حول إبتكار يسمى الري بالتنقيط. |
Te deseo, pero no quiero poseerte ahora. Sólo cuando seas mi mujer. | Open Subtitles | أنا أرغب بك، ولكني لن أفعل شيئاً حتى تكوني زوجتي |
No es el tipo de persona que quiero cerca de mi familia. | Open Subtitles | إنه ليس من نوع الأشخاص الذين أرغب بتواجدهم حول عائلتي |
Voy a escoger a quien quiero, y tu puedes tener el otro. | Open Subtitles | سأختـار الذي أرغب به و بعدهـا يمكنك الحصول على الآخر |
No quiero echarte la culpa, pero, ¿no te encargas tú de que eso no pase? | Open Subtitles | أنا لا أرغب فى التدخل،ولكن أليست وظيفتك هى التأكد من عدم حدوث ذلك؟ |
Si las cosas no son intensas me aburro, y cuando me aburro me quiero matar! | Open Subtitles | حين لا تحتد الأمور اصاب بالملل وحين أصاب بالملل أرغب في قتل نفسي |
Pensé en eso durante un buen tiempo, y quería encontrar mi propia definición. | TED | فكرت بذلك على فترات منعزلة، وكنت أرغب في الخروج بتعريفي الخاص. |
en uno de ellos empiezo desde casi nada, pero en el otro, quería averiguar lo que pasa y que está funcionando ahora mismo. | TED | أحدها بدأتها من لا شيء تقريبا ، ولكن الأخرى ، كنت أرغب في معرفة ما يحدث على هذا العمل الآن. |
No quería usarlo a él para llenar el vacío en mi vida. | Open Subtitles | لم أرغب في استخدامه لملأ كل ما بداخلي من خواء |
A mí también me gustaría hacer el amor y podría en cualquier momento. | Open Subtitles | أنا أرغب في المضاجعة أيضاً و أستطيع ذلك في أي وقت |
quisiera que le hablaras a Royal de lo nuestro, si no te importa. | Open Subtitles | أرغب في أن تخبري رويال عنا إذا لم يكن لديك مانع |
No tengo deseo alguno de recomendar la prolongación indefinida de una presencia de mantenimiento de la paz si en general se considera que ésta no puede cumplir su mandato. | UN | ولا أرغب في أن أوصي بأن يمدد وجود اﻷمم المتحدة لحفظ السلم دون حد إذا تبين على نطاق واسع أنه غير قادر على تنفيذ ولايته. |
No creo que sea este, pero solo necesito hablar con tu testigo. | Open Subtitles | لا أعتقد بأنها هذه المرة لكني أرغب بالتحدث لشاهدك فحسب |
Pero aunque no quiera nada de ella, es como si tuviera un derecho sobre ella. | Open Subtitles | ولكن على الرغم من أنّي لا أرغب بها, أشعر بأن لدي.. حقّ فيها. |
¿Por qué iba a querer saltar todos estos obstáculos y tener ese final? | TED | لماذا قد أرغب بتخطي كل هذه العقبات، وتكون تلك هي نهايتي؟ |
querría ahora referirme al carácter libre y limpio de las elecciones en su conjunto. | UN | وأنا أرغب اﻵن في أن أدلي ببيان عن حرية وعدالة الانتخابات ككل. |
Me encantaría poder darles la respuesta, pero se me está acabando el tiempo. | TED | و أرغب كثيراً أن أخبركم الإجابة ، لكن الزمن بدأ يداهمني. |
¿Podrías poner algo que no mo me haga tener ganas de dispararme y morir? | Open Subtitles | هل لك أن تشغلى شئ لا يجعلنى أرغب فى الإنتحار بطلق نارى |
yo, que comando las fuerzas del orden del norte del país, aprovecho la ocasión para dirigirme a Vds., altos funcionarios del estado. | Open Subtitles | و بصفتى أعلى سلطه للقانون و النظام هنا فى الشمال فأنا أرغب أن أشير لكم على موظفى الحكومه الكبار |
Sé lo que me gusta y tú también porque te lo enseñaron pero quería saber lo que te gusta a ti. | Open Subtitles | أعرف ما أحبه, وتعرفين ما أحبه,لأنك تدربتِ على ذلك لكن أرغب في معرفة ماتحبينه لديك نوع طعام مفضل؟ |
Los temas de los que siempre he querido hablar... Siempre he querido sostener un espejo para la sociedad, determinado por el barómetro de mi ira. | TED | القضايا التي كنت داىما أرغب في طرحها لقد أردت دائماً حمل مرآة للمجتمع لقد كان الدافع وراء كل ذلك هو الغضب. |
Ahora, si alguno de ustedes tiene una sugerencia más sensata para detener esta crisis estoy dispuesto a escucharla | Open Subtitles | إذا أي منكم لدية اقتراح جدي يساعدنا في حل هذه الأزمة أنا أرغب في سماعه. |