ويكيبيديا

    "أعتقد أن هذا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • creo que este
        
    • Supongo que eso
        
    • Supongo que es
        
    • creo que eso sea
        
    • Supongo que esto
        
    • Me parece
        
    • creo que es
        
    • creo que eso es
        
    • creo que esta
        
    • creo que esto
        
    • pienso que es
        
    • creo que sea
        
    • pienso que esto
        
    • creo que esa
        
    • creo que ésta
        
    No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. Open Subtitles أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي
    creo que este tipo está buscando sangre y quiero a nuestro hombre vivo. Open Subtitles أعتقد أن هذا الرجل يبحث عن دم وأنا أريد رجُلنا حياً
    Supongo que eso es posible, pero sé que él tomó la guitarra que compré con mi propio dinero y la destrozó porque estaba tocando muy fuerte. Open Subtitles أعتقد أن هذا ممكن ولكن أنا أعرف حقيقة أنه اخذ الغيتار الذي اشتريته باموالي الخاصة وحطمه لأنني اعزف عليه بصوت عال جداً
    Supongo que eso puede explicar lo pesado que se siente hoy en día, a veces. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو سبب الإحساس بهذا الثقل هذه الأيام ، أحياناً
    Supongo que es una excusa para ir a comprar un bikini nuevo. Open Subtitles أعتقد أن هذا عذر للتسوق و شراء ثوب سبـاحة جديد
    El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero no creo que eso sea lo que quieres oír. Open Subtitles الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته
    Supongo que esto es lo que siempre ha sucedido, sólo que nunca supe de ello. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو ما حدث دائما، أنا فقط لم اعرف حول ذلك.
    No creo que este hombre haya tenido una aguja clavada desde hace algunos días. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الرجل وخز نفسه بإبره في الأيام القليلة الماضية
    No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. UN لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة.
    Personalmente creo que este objetivo se ha conseguido y confío en que compartirán esta opinión. UN وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا.
    Personalmente creo que este objetivo se ha conseguido y confío en que compartirán esta opinión. UN وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا.
    Personalmente creo que este objetivo se ha conseguido y confío en que compartirán esta opinión. UN وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا.
    Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera. UN وكما أوضح بالفعل أعضاء كثيرون خلال هذه الأعوام الثمانية العجفاء، فإنني أعتقد أن هذا العالم المضطرب ينتظر حدوث ذلك.
    Bueno, Supongo que eso es lo que pienso sobre las relaciones. Open Subtitles حسنا، أعتقد أن هذا هو المقدار تماماً الذي أقيس به العلاقات
    Supongo que eso es el famoso incidente de la declinatoria. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الطلب الشهير لتغيير مكان الدعوى
    Bueno, Supongo que eso lo cambia todo. Open Subtitles حسنا أعتقد أن هذا يغير كل شئ نعم ,أعتقد هذا
    Supongo que es un mal momento para decirte que estoy intentando no comer gluten. Open Subtitles أعتقد أن هذا وقت غير مناسباً لأخبرك أني أحاول الإمتناع عن الغلوتين
    No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة
    Bien, Supongo que esto es una despedida. Le deseo mucha suerte con sus árboles. Open Subtitles حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك
    De hecho, Me parece que este libro se está pasando varias rayas. Open Subtitles أجل, أعني, أعتقد أن هذا الكتاب تخطـّى القليل من الحدود
    Ahora voy a salir... porque creo que es lo mejor para ambos. Open Subtitles سأخرج من هنا الآن لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا
    Algo debería permanecer de pie mientras Rhodes cae, creo que eso es lo que significa. TED شيء يجب أن يقف في حين يسقط رودس، أعتقد أن هذا ما تقوله.
    creo que esta profunda desconexión en realidad simboliza la mayoría de nuestro conocimiento sobre la trata de personas. TED أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا.
    Además, no creo que esto vaya a ser motivo de mayor preocupación y controversia, ni siquiera en el futuro. UN وعلاوة على ذلك، فلا أعتقد أن هذا سيكون سببا للكثير من القلق والخلاف حتى في المستقبل.
    pienso que es muy dulce. Nosotros no tuvimos nada parecido en mi instituto. Open Subtitles أعتقد أن هذا حميل,لم يكن لدينا شيئ مثل هذا مدرستي الثانوية
    No creo que sea el mejor momento para estar atrayendo la atención. Open Subtitles لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا
    Yo pienso que esto tiene un propósito darwiniano. TED و أعتقد أن هذا الأمر يتعلق بداروين والغرض الداروينى
    Quiero decir, creo que esa es la única cosa lógica que yo haga. Open Subtitles أعتقد أن هذا هو الشيء المنطقي الوحيد بالنسبة لي لأقوم به
    creo que ésta es una redacción de consenso. UN أعتقد أن هذا النص ينمّ عن توافق في اﻵراء.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد