No creo que este sea un buen momento para hablar con mami. | Open Subtitles | أنا لا أعتقد أن هذا سيكون وقت جيد لسؤال أمي |
creo que este tipo está buscando sangre y quiero a nuestro hombre vivo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا الرجل يبحث عن دم وأنا أريد رجُلنا حياً |
Supongo que eso es posible, pero sé que él tomó la guitarra que compré con mi propio dinero y la destrozó porque estaba tocando muy fuerte. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا ممكن ولكن أنا أعرف حقيقة أنه اخذ الغيتار الذي اشتريته باموالي الخاصة وحطمه لأنني اعزف عليه بصوت عال جداً |
Supongo que eso puede explicar lo pesado que se siente hoy en día, a veces. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو سبب الإحساس بهذا الثقل هذه الأيام ، أحياناً |
Supongo que es una excusa para ir a comprar un bikini nuevo. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا عذر للتسوق و شراء ثوب سبـاحة جديد |
El optimismo no es sustituto de 800 balas por minuto, pero no creo que eso sea lo que quieres oír. | Open Subtitles | الروح العالية لا تستطيع أن تحل محل السلاح ولكنني لا أعتقد أن هذا ما كنت تريدين معرفته |
Supongo que esto es lo que siempre ha sucedido, sólo que nunca supe de ello. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو ما حدث دائما، أنا فقط لم اعرف حول ذلك. |
No creo que este hombre haya tenido una aguja clavada desde hace algunos días. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الرجل وخز نفسه بإبره في الأيام القليلة الماضية |
No creo que este sea el momento o lugar para explayarnos sobre esos temas. | UN | لا أعتقد أن هذا هو الوقت المناسب أو المكان المناسب للخوض في هذه المسألة. |
Personalmente creo que este objetivo se ha conseguido y confío en que compartirán esta opinión. | UN | وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا. |
Personalmente creo que este objetivo se ha conseguido y confío en que compartirán esta opinión. | UN | وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا. |
Personalmente creo que este objetivo se ha conseguido y confío en que compartirán esta opinión. | UN | وإنني شخصياً أعتقد أن هذا الهدف قد تحقق بالكامل، وآمل بكل صدق أن تشاطروني رأيي هذا. |
Como muchos miembros ya lo han señalado durante estos ocho años estériles, creo que este mundo agitado así lo espera. | UN | وكما أوضح بالفعل أعضاء كثيرون خلال هذه الأعوام الثمانية العجفاء، فإنني أعتقد أن هذا العالم المضطرب ينتظر حدوث ذلك. |
Bueno, Supongo que eso es lo que pienso sobre las relaciones. | Open Subtitles | حسنا، أعتقد أن هذا هو المقدار تماماً الذي أقيس به العلاقات |
Supongo que eso es el famoso incidente de la declinatoria. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الطلب الشهير لتغيير مكان الدعوى |
Bueno, Supongo que eso lo cambia todo. | Open Subtitles | حسنا أعتقد أن هذا يغير كل شئ نعم ,أعتقد هذا |
Supongo que es un mal momento para decirte que estoy intentando no comer gluten. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا وقت غير مناسباً لأخبرك أني أحاول الإمتناع عن الغلوتين |
No creo que eso sea difícil porque para muchas mujeres la felicidad y el buen sexo son la misma cosa. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا سيكون قضية صعبه لكثير من النساء السعادة , والجنس الرائع. وجهان لعملة واحدة |
Bien, Supongo que esto es una despedida. Le deseo mucha suerte con sus árboles. | Open Subtitles | حسناً ، أعتقد أن هذا وداعاً أتمنى لك الحظ مع أشجارك |
De hecho, Me parece que este libro se está pasando varias rayas. | Open Subtitles | أجل, أعني, أعتقد أن هذا الكتاب تخطـّى القليل من الحدود |
Ahora voy a salir... porque creo que es lo mejor para ambos. | Open Subtitles | سأخرج من هنا الآن لأني أعتقد أن هذا أفضل لكلانا |
Algo debería permanecer de pie mientras Rhodes cae, creo que eso es lo que significa. | TED | شيء يجب أن يقف في حين يسقط رودس، أعتقد أن هذا ما تقوله. |
creo que esta profunda desconexión en realidad simboliza la mayoría de nuestro conocimiento sobre la trata de personas. | TED | أعتقد أن هذا الانقطاع العميق يرمز في الواقع إلى إدراكنا لماهية مفهوم الاتجار بالبشر غالبا. |
Además, no creo que esto vaya a ser motivo de mayor preocupación y controversia, ni siquiera en el futuro. | UN | وعلاوة على ذلك، فلا أعتقد أن هذا سيكون سببا للكثير من القلق والخلاف حتى في المستقبل. |
pienso que es muy dulce. Nosotros no tuvimos nada parecido en mi instituto. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا حميل,لم يكن لدينا شيئ مثل هذا مدرستي الثانوية |
No creo que sea el mejor momento para estar atrayendo la atención. | Open Subtitles | لا أعتقد أن هذا الوقت المناسب لكي نلفت الإنتباه إلينا |
Yo pienso que esto tiene un propósito darwiniano. | TED | و أعتقد أن هذا الأمر يتعلق بداروين والغرض الداروينى |
Quiero decir, creo que esa es la única cosa lógica que yo haga. | Open Subtitles | أعتقد أن هذا هو الشيء المنطقي الوحيد بالنسبة لي لأقوم به |
creo que ésta es una redacción de consenso. | UN | أعتقد أن هذا النص ينمّ عن توافق في اﻵراء. |