No soy un héroe. No Creo que haya nada peor que la muerte. | Open Subtitles | لا أدّعى البطولة, لا أعتقد ان هناك شئ اسوأ من الموت |
Pensándolo mejor, Creo que un período de prueba sería una decisión sabia. | Open Subtitles | بعد إعادة النظر.. أعتقد ان الفترة الاولى ستكون هامة جدا |
Mejor sólo vayamos a la fiesta. No Creo que esto sea buena idea. | Open Subtitles | دعنا فقط نذهب إلى الحفلة لا أعتقد ان هذه فكرة جيّدة |
Creo que el Emperador es el joven más solo de la tierra. | Open Subtitles | أعتقد ان الإمبراطور هو الفتى الأكثر وحدة على وجه الأرض |
Supongo que no sería posible que me trajeran una taza de té. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هناك فرصة لشرب كوب من الشاى, صحيح؟ |
Pero debo decir que no Creo que seis años cuenten como una era. | Open Subtitles | لكن يجب ان اقول, لا أعتقد ان ستة سنوات تعتبر حقبة. |
- A ver Creo que una firma falsificada no confirma el asesinato. | Open Subtitles | دعونا.لا أعتقد ان توقيع مزور يعتبر دليل قاطع لجريمة قتل |
No Creo que sea un buen lugar para un niño de 10 años. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذا مكاناً جيداً لفتى في العاشرة من عمره |
Creo que es un buen momento para decirte que éste no es tu hijo. | Open Subtitles | لذلك أعتقد ان هذا هو الوقت المناسب لكى اخبرك انه ليس طفلك |
Creo que ese síndrome es algo que leíste en algún lado y simulas... | Open Subtitles | أعتقد ان هذا المرض هو شيئ قرأت عنه وانه من ابتكارك |
Ahora, Creo que la cirugía en su aneurisma abdominal será muy agresiva. | Open Subtitles | أعتقد ان العملية للأوعية الأبهرية المتمددة في معدتك ستكون قاسية |
No Creo que haya nada que hacer sobre el pájaro, pero en la primera toma,.. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هناك ماتعمله عن الطيرِ، لكن، في الاول كان ـ ـ |
Creo que si realmente eres honesto contigo mismo acerca de lo que esperas de la vida, la vida te lo da. | Open Subtitles | أعتقد ان اهم شيء لو كنت صادقاً مع نفسك حول ما تريده من الحياة فإن الحياة تعطيك اياه |
- No Creo que sea una buena idea. - Vamos. Es sólo una película. | Open Subtitles | لا أعتقد ان هذه فكرة صائبة بالله عليك ، انه مجرد فيلم |
- Podríamos llamar a uno como Ud. - No Creo que sea necesario. | Open Subtitles | ممكن نسمي سندوتشا علي أسمك لا أعتقد ان هذا ضروريا ً |
Creo que la batalla real debería ocurrir aquí, en los salones de clase. | Open Subtitles | أعتقد ان الكفاح الحقيقي يجب أن يكون هنا في قاعات الدرس |
Creo que lo que el trata de decir es, no estamos realmente seguros si queremos arriesgar nuestras vidas así. | Open Subtitles | أعتقد ان ما يُحاولُ قَوله لَسنا متأكّدينَ جداً إذا كنا نُريدُ المُخَاطَرَة بحياتِنا لشيءِ مثل هذا |
Creo que la gravedad de mi resaca garantiza fehacientemente que no volverá a ocurrir. | Open Subtitles | أعتقد ان شدة صداع الكحول هذا ضمانات بأن هذا لن يحدث مجدداً |
Supongo que los policías no quieren a más jóvenes rondando por aquí. | Open Subtitles | أعتقد ان الشرطة لا تريد المزيد من الأولاد ليعبثوا هنا |
Supongo que la gente solo está... muy asustada y furiosa ahora mismo. | Open Subtitles | أعتقد ان الناس حقا يشعرون بالخوف والغضب في الوقت الحالي |
Normalmente finge ser tan honesta. No pensé que tuviera técnicas tan hábiles. | Open Subtitles | نعم، إنها تدعي النزاهة ولكن أعتقد ان لديها قدرات عالية |
Así que Supongo que ahora somos medio hermanos. | Open Subtitles | اذن أعتقد ان هذا يجعل منّا أخوان غير شقيقان |
pienso que un hombre lobo sólo puede morir a manos de alguien que le quiere. | Open Subtitles | حَسناً أعتقد ان ذلك المستئذب يُمْكِنُ فقط أن يقتل من قبل شخص يحبه |
Me imagino que habrás sacado unos $3.000. | Open Subtitles | الان , أنا أعتقد ان حصتك كانت ثلاثة الالف |
Creo que la vida es asi a veces pero me gusta pensar que desde la perspectiva de Dios la vida. | Open Subtitles | أعتقد ان الحياة شبيهه بذلك بعض الاحيان ولكن احب ان اعتقد ان ذلك تحت نظر الله الحياة... |
Decir que me parece que podríamos perder la oportunidad para abrir un diálogo con los otros tres equipos. | Open Subtitles | اقول فقط أننى أعتقد ان نحن نفتقد وحدتنا لفتح الحوار مع الثلاثة فرق الأساسيه الأخرى |