Sé que la escuela sirve pastel solamente los jueves. Y también estoy consciente de que hoy es viernes. | Open Subtitles | الآن، أعرف بأن المدرسة لا تقدم الكعك إلا أيام الثلاثاء وأدري بأن اليوم هو الجمعة.. |
Jefa Yang Jeong In, Sé que ha filtrado... información de la NSS. | Open Subtitles | أعرف بأن هناك معلومات تسربت من منظمة الأمن القومي بسببكِ |
Sé que Lily se ha entregado, pero eso no cambia nada entre nosotros dos. | Open Subtitles | ..أعرف بأن ليلي قامت بتسليم نفسها ولكن هذا لايغير شيء بالنسبة لنا |
De todas maneras. No sabía que una bomba diera dolor de cabeza. | Open Subtitles | و أيضا، لم أعرف بأن القنابل قد تسبب صداعا لك |
- Se que a Rory le gusta... y que su agente de libertad condicional espera que se rehabilite pronto. | Open Subtitles | أعرف بأن روري معجبة به وبأن أطلاق الضابط لسراحة سيكون له آمال كبيرة في إعادة تأهيله |
Si, ahora que Sé que mis espasmos en la espalda los causaban emociones reprimidas, he descubierto que realmente puedo volver a dibujar. | Open Subtitles | نعم, ليس هكذا أنا أعرف بأن تشنجات ظهري كانت بسبب العواطف المكبوته لقد وجدت بأني أستطيع الرسم مرة أخرى |
Sé que esta chaqueta me hace parecer delgado, pero me hace sentir gordo. | Open Subtitles | أعرف بأن هذه السترة تجعلني أبدو نحيفًا، ولكنها تشعرني أني سمينًا |
O sea, Sé que la escopeta está descargada, pero mientras tengas la pistola, | Open Subtitles | اعني انني أعرف بأن البندقية فرغت لكن طالما لديك هذا المسدس |
Sé que la pérdida de confianza puede algunas veces tardar en repararse, pero, me siento arropada un instante y abandonada al siguiente. | Open Subtitles | , أعرف بأن الثقة المحطمة يمكنها أحيانا تأخذا وقتا للأصلاح , لكن شعرت بأعتناق لحظة واحدة وبالتخلي عن التالية |
Sé que las cosas no han sido fáciles para ti, pero no puedes actuar así cuando tengo un taller que manejar. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمور لم تكن عليك سهلة لكن لا يمكنك الاستمرار بالتصرف هكذا بينما أنا لديّ ورشة لأديرها |
Sé que esto va a parecer de locos, pero según el estado de Connecticut, | Open Subtitles | أنا أعرف بأن الأمر يبدو غير معقولاً و لكن طبقاً لولاية كونيكتيكت |
Pero Sé que nada en mi vida me hizo sentir mejor que ser bautizada. | Open Subtitles | ولكني أعرف بأن لا شيء في حياتي جعلني اشعر بشعور جيد كتعميدي |
Y Sé que tenemos un gran impacto, basada en comentarios que recibimos cada día. | TED | و أنا أعرف بأن لدينا تأثير عميق من خلال الملاحظات التي نتلقاها يومياً |
Sé que estos jóvenes motivados y ambiciosos harán la elección correcta. | TED | أنا أعرف بأن هؤلاء الشباب المندفعين والطموحين سيختارون الخيار الصائب. |
Pero ahora Sé que lo que vimos en ti fue el diablo que todos compartimos. | Open Subtitles | لكن الآن أعرف بأن الشيطان في كل منّا ذلك رأيناه فيك |
Sé que tienes muchas cosas que hacer... pero nuestra partida debe continuar. | Open Subtitles | أعرف بأن لديك العديد من الاعمال لكن لعبتنا يجب أن تستمر |
Sé que ahora vives un infierno, pero él sale perdiendo. | Open Subtitles | أعرف بأن الأمر يبدو كارثيا الآن لكن بالطريقة التي أقيم به الأمور فانه سيكون الخاسر |
No soy siquiatra... pero Sé que su cerebro funciona de un modo distinto. | Open Subtitles | لست طبيب نفساني لكني أعرف بأن دماغه لا يعمل كالآخرين |
Si actué bruscamente fue porque sabía que mis oponentes no titubearían en hacer lo mismo. | Open Subtitles | إذا تصرفت بقسوه فهذا لأني أعرف بأن خصومي لن يترددو بفعل الشئ نفسه |
Lo siento tanto. Ni siquiera sabía que había un cliente hasta hace 5 segundos. | Open Subtitles | أنا آسفة للغاية لم أعرف بأن لدينا زبون حتى قبل 5 ثواني |
Como líder que soy, Se que la autoridad no es algo que se abandona fácilmente. | Open Subtitles | بإعتباري قائد ، فأني أعرف بأن السلطة ليس شيئاً يتم التخلي عنه بسهولة |
Es bueno saber que aún queda algo de amor para el viejo. | Open Subtitles | شكراً مناللطيفأن أعرف, بأن لازال هنالك بعض الحُب للرجل العجوز |
Si hubiera sabido que tenía visita me habría puesto el mono bueno. | Open Subtitles | لو كنت أعرف بأن لدي ضيوف لكنت لبست بدلتي الجديدة |
No sabia que en Palermo robar una banana era tan peligroso. | Open Subtitles | أنا لم أعرف بأن سرقة موزة في بليرمو أمر خطير جدا |