ويكيبيديا

    "أغاني" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • canciones
        
    • música
        
    • canción
        
    • compositor
        
    • cantar
        
    • reproducción
        
    • éxitos
        
    • musical
        
    • Agani
        
    • compositora
        
    • disco
        
    • de los
        
    a través de canciones de rap. Sí, estoy en canciones de rap. TED من أغاني الراب فقط. نعم، لقد ذكرت في أغاني الراب.
    El correo electrónico a las canciones de amor, las bromas a la poesía. Open Subtitles رسائل البريد الإلكتروني بدلا من أغاني الحب، النكات بدلا من الشعر.
    Sólo representa canciones de los Beatles y vi el video, y es absolutamente emocionante. Open Subtitles إنه يؤدي فقط أغاني البيتلز ، رأيت الفيديو و كان فعلاً مثيراً
    Y puede pasarse la eternidad escuchando, no sé, ¿música country con un toque de gospel? Open Subtitles ..ولا يمكنه قضاء حياته كلّها وهو يستمع إلى لا أعرف أغاني ريفية عقدية
    Y toda banda de covers tiene alguien de cierta edad, que nunca sabrás si lo hubiera logrado porque nunca tuvo el valor de escribir una canción para alguien más. Open Subtitles و كل فرقة تغطية أغاني لديها عضو ذو عمر متوسط الذي لن يعرف أبداً سواء أن كانوا قد نجحوا في مجال صناعة الموسيقى أم لا
    ¿Recuerdan cuando jugaban en las calles . y cantaban esas tontas canciones? Open Subtitles أتتذكر عندما كنت تلعب في الشارع وتغني أغاني سخيفة ؟
    Y el Coro lidió con todo eso de chicos cantando canciones hechas para chicas. Open Subtitles و نادي غلي تعاملَ مع هذه الوضعية الأولاد يغنون أغاني معمولة للفتيات.
    Si una belleza canta canciones sobre un corazón roto... solo entra en las sombras. Open Subtitles إذا قامت المغنيات الجميلات بغناء أغاني محزنة فإنهنّ فقط يسيرون نحو نهايتهنّ.
    Todas las canciones de Bob Seger se tratan de "descargar" de noche. Open Subtitles كل أغاني بوب هي عن تحدث عن مقالب في الليل.
    He oído que solían haber seis canciones a cada lado de un álbum grabado. Open Subtitles سمعت أنه كان معتاد تواجد ست أغاني في كل جانب من الألبوم
    Durante la mañana, numerosas personas se reunieron en el lado sirio de la frontera, gritaron mensajes hacia el otro lado de ésta y cantaron canciones nacionalistas sirias. UN وتجمع عدد كبير من الناس طيلة الصباح في الجانب السوري من الحدود، هتفوا برسائل عبر الحدود وأنشدوا أغاني وطنية سورية.
    La UNESCO también ha elaborado un vídeo que contiene canciones somalíes de paz y una carpeta de material didáctico sobre la paz para las escuelas primarias. UN وأعدت اليونسكو أيضا شريط فيديو يتضمن أغاني صومالية تدعو إلى السلم، ومجموعة تعليمية عن السلم على المستوى الابتدائي.
    La celebración del Día en Uganda incluyó presentaciones de canciones y poemas de escolares en que se describían las repercusiones del alto crecimiento de la población. UN وشمل الاحتفال في أوغندا أغاني وأشعارا ألقاها طلاب المدارس تصف عواقب نمو السكان المرتفع.
    En muchas canciones sobre el matrimonio se advierte a la mujer sobre el significado del matrimonio y se le señala que deberá luchar y salir adelante por sí misma. UN وكثيرا من أغاني الأعراس تنبه المرأة إلى ما ينطوي عليه الزواج لكي تتذرع بالصبر والاحتمال في إطاره.
    Se entonaron canciones de libertad, se celebró el advenimiento de la democracia y se proclamó el fin de la guerra fría. UN وردد الناس أغاني الحرية ورحبوا بمقدم الديمقراطية وقرروا إنهاء الحرب الباردة.
    Se movilizaron a grupos de hip hop en todo el territorio del Brasil para crear canciones con el tema del control del uso del tabaco. UN وجرت تعبئة مجموعات الهيب هوب من شتى أنحاء البرازيل لوضع كلمات أغاني في إطار موضوع مكافحة التبغ.
    Y ahora tenemos trabajadores de 350 libras de peso aprendiendo canciones de pájaros en internet. TED والآن لدينا ٣٥٠- رطل من عمال السيارات يتعلمون أغاني الطيور على شبكة الإنترنت.
    ii) Festival Local de la música y la canción Terguíes; UN ' 2` مهرجان أغاني وموسيقى تورغي المحلية؛
    Vine porque sigues siendo el mejor compositor que he llegado a conocer. Open Subtitles لقد جئت لأنك لا زلت أفضل كاتب أغاني عرفته قط
    Muy bien, en cuanto Mike llegue, vamos a hacer ponche y cantar villancicos. Open Subtitles ما أن يعود مايك سوف نعد شراب البيض .ونغني أغاني العيد
    - En su lugar intento ahogarlos con una buena lista de reproducción. Open Subtitles لذا في المقابل أحاول أن أوقف هذا بقائمة أغاني جيدة..
    Tuvo un single de country en la lista de éxitos hace unos años. Open Subtitles تصدّرت أغنيتها قائمة أغاني البلدة قبل بضعة سنوات
    Tal vez el invitado musical pueda cantar más esta semana. Open Subtitles ربما على الضيف الموسيقي أن يقوم بعمل أغاني إضافية هذا الإسبوع
    El profesor Agani fue también miembro de la delegación albanesa de Kosovo en las negociaciones de Rambouillet. UN وكان البروفيسور أغاني أيضا عضوا في الوفد الألباني لكوسوفو في محادثات رامبوييه.
    Lamento desilusionarte, pero soy compositora, no cantante. Open Subtitles آسفة لخيبة أملك لكني مؤلّفة أغاني ولست مغنّية
    Pero en el disco sólo hay 7 gatos. Open Subtitles و لكن هناك سبع أغاني فقط علي هذه الأسطوانة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد