ويكيبيديا

    "أقصد" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Quiero decir
        
    • Digo
        
    • Es decir
        
    • me refiero
        
    • quería
        
    • O sea
        
    • quise decir
        
    • refiero a
        
    • Bueno
        
    • mi intención
        
    • pretendía
        
    • refería
        
    • pretendo
        
    • hablo
        
    • tuve la intención
        
    CA: Me encanta que cuando hablaste de tu equipo en la charla, Quiero decir, cuando entonces tenías 18 años, TED كريس: أحببت جداً عندما تحدثتي عن فريق عملك أقصد أنكم كنتم جميعاً في الثامنة عشر حينها
    Ahora, debo tomarme un momento y explicar, ¿qué Quiero decir con puzzle? TED الأن يجب أن أتوقف قليلا وأوضح , ماذا أقصد باللغز؟
    No, papá. Quiero decir que tendrías que hacer algo grande y audaz. Open Subtitles لا يا أبي ، أقصد عليك القيام بشيء كبيراً ومتحدياً
    Digo, Microsoft Word era al final sólo un procesador de texto en, ya saben, desde la administración Eisenhower. TED أقصد أن برنامج مايكرو سوفت وورد كان في البداية معالج نصوص على أيام، إدارة أيزنهاور
    Es decir, no tienen registro de, de Glory o alguien como ella, pero basados en la información que les he dado, van a buscar en ella. Open Subtitles أقصد . بأنه ليس لديهم سجل لجلوري أو أي شخص آخر مثلها ولكن بناءً عن المعلومات التي أعطيتهم ولكنهم سيبحثون في الأمر
    me refiero a las prendas básicas: calcetines, ropa interior, incluso los pijamas. TED وهنا أقصد القطع الأساسية: جواربك وملابسك الداخلية وحتى ملابس النوم.
    Quiero decir, él esta sentado en su casa comiendo ketchup con galletitas. Open Subtitles أقصد, إنه جالس هناك في الظلام, يأكل الكاتشاب على المفرقعات
    Quiero decir, es como... me siento como si hubiera estado semanas en esa jaula. Open Subtitles أقصد , إنه مثل لقد شعرت بأنني كنت في ذلك القفص لأسابيع
    Quiero decir, le importa lo que a mi, y quiere estar conmigo. Open Subtitles أقصد بأنها تهتم بما أهتم به وتريد أن تكون بجانبي
    Quiero decir, me encerraron por comerciar marihuana y esa mierda es legal ahora. Open Subtitles أقصد, لقد سجنت بسبب الأتجار فى الحشيش وهذا أصبح قانونى الان
    Quiero decir, puede que haya mencionado que puede que estuviésemos aquí, no sé. Open Subtitles أقصد لربما أشرت بأننا ممكن أن نكون متواجدات هنا لا أدري.
    Yo Quiero decir que aún el amor normal es una forma de canibalismo. Open Subtitles أقصد, حتى الحب العادي هو شكل من أشكال أكل لحم البشر
    No Quiero decir que por lo que pasaste no haya sido difícil. Open Subtitles لا أقصد التلميح إلى أنّ ما عانيتِه لم يكن قاسياً
    ¿Qué pasa? No sé si estamos seguros de esto. Digo... tuvimos mucha suerte esta vez. Open Subtitles أعتقد أننا قد لا نكون أكفاء لذلك أقصد أن هذه المرة كانت حظاً
    Digo, sé que es Bueno ayudar a la gente, pero se trata de un festival. Open Subtitles أوه، نعم، نعم، أقصد أعلم إنه من الجيد مساعدة الناس ولكن هذا مهرجان
    No, no. Digo, ya sabes... Lo de la estaca y la cruz. Open Subtitles لا , لا , أقصد , كما تعلمين بالوتد والصليب
    Es decir, es mucho mejor que despertarme en las mañanas frías... sabiendo que a los 39 años iré a una pensión, ¿sabes? Open Subtitles أقصد ، إنها أفضل بكثير من الإستيقاظ في صباح بارد و أنت تعرفين بأنه بقي 39 سنة على تقاعدك
    Estaba... Es decir, me siento avergonzada por su edad. Es tan joven. Open Subtitles لقد كنت أقصد أنني محرجة بخصوص عمره إنه صغير جداً
    me refiero a cosas como comida, educación, atención médica, oportunidades económicas, empleos. TED أقصد احتياجات مثل الطعام والتعليم والرعاية الصحية والفرص الاقتصادية والوظائف.
    No quería hacer daño a nadie. No quería hacer daño a nadie. Open Subtitles لم أقصد الإساءة إلى أحد لم أقصد الإساءة إلى أحد
    O sea...novatos por eso los demonios son mejores que las personas idea interesante. Open Subtitles أقصد مهووسين حسناً . أتري لهذا السبب الشياطين أفضل من البشر
    No lo volveré a hacer. No quise decir lo de "manos de plátano". Open Subtitles ــ لن أفعل ذلك ثانيةً ــ لم أقصد الإهانة بأصابع الموز
    Depende de si la dirección de su amigo, Bueno,... si ese señor es fácil de encontrar o no. ¿Cuál es su profesión? Open Subtitles هذا يعتمد ما إذا كان عنوان صديقك أقصد إن كان عنوان هذا المُحترم من السهل إيجاده ماهي مهنته ؟
    Lo hice, pero no era mi intención hacerlo. Le agarré el frac... Open Subtitles لقد مزقته , ولكننى لم أقصد ذلك لقد أمسكته فحسب
    Disculpe, Doc. No pretendía asustarla. Estábamos entrenando y recibió un golpe poco afortunado. Open Subtitles آسف دكتورة, لم أقصد إخافتك كنا نتصارع, كانت لدي ضربة موفقة
    Me refería al otro quarterback, el negrito. Open Subtitles أقصد الظهير الربعي الآخر تعرفين،الرفيق الأسود؟
    No pretendo sonar negativo, porque eso sería, ya sabes, impropio de mi, pero... Open Subtitles لا أقصد أن أبدو سلبيًا لأن ذلك لم يكن يشبهني أبدًا
    No, no estoy hablando sobre ese "tope". hablo de la piedra pagoda. Open Subtitles لا أقصد ذلك العلو ، ولكن عالية كــ حجر معبد
    Y ciertamente no tuve la intención de que lo apedrearan de esa manera. Open Subtitles و بالتأكيد لم أكن أقصد أن أتسبب في رجمه بهذه الطريقة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد