ويكيبيديا

    "أمضي" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • pasar
        
    • adelante
        
    • paso
        
    • ir
        
    • irme
        
    • pasando
        
    • pasado
        
    • Ve
        
    • pasaré
        
    • pase
        
    • Sigue
        
    • pasarme
        
    • pasaba
        
    • siguiera
        
    • continuar
        
    No quise pasar por mi vida siendo alguien a quien nunca le preguntaron. Open Subtitles لا أريد ان أمضي حياتي من دون شخص لا يهتم أبدا
    Tú le contaste mis locuras a la persona con la que quiero pasar mi vida. Open Subtitles أنت نقلت كل جنوني إلى شخص أخطط أن أمضي بقية كل حياتي معه.
    Un encargo como este, hecho a mano y no barato, Denise, me hace seguir adelante. Open Subtitles طلبية مثل هذه , عمل مفصل وليس رخيص دينيس سوف تجعلني أمضي قدما
    No tan bien como mi hermano, pero no paso tanto tiempo maquillándome como él. Open Subtitles ‫ليس بروعة أخي لكنني لا أمضي الوقت ‫في التبرج كما يفعل هنا
    Así que porque no mueve su auto y me deja ir a casa. Open Subtitles احساسي يقولي ان احساسك خاطي فلو سمحتي حركي سيارتك ودعني أمضي
    Debo irme. Open Subtitles ينبغي أن أمضي الآن مع السلامة سيدة وسيد هوايت
    Así que hasta entonces, creo que voy a quedarme con el alcohol y a mi pequeño apartamento y como pasar el rato solo y beber y ver tele. Open Subtitles لذلك و حتى ذلك الحين, سأبقى فقط مع الكحول و مع شقتي المتواضعة , و نوعاً ما أمضي الوقت وحيداً أشرب و أشاهد التلفاز
    Empecé a pasar mucho tiempo en mi patio solo en mi bunker. Open Subtitles لقد بدأتُ أمضي الكثير مِن الوقت بِفناء منزلي بِالقبو لِوحدي
    Es que no quiero pasar una tarde con mis padres, tú y tu cita. Open Subtitles لا أود أن أمضي أمسية هادئة وحسب مع والداي ومعك ومَن تواعدها
    No es una buena idea para ambos pasar horas juntos en espacios reducidos... dado que la profecía predice... que un familiar caerá por otro. Open Subtitles ليست فكرة صائبة أن أمضي معه ساعات في أماكن ضيّقة بما أن النبوءة تفيد بأن فردًا من أسرتنا سيقتل آخر.
    No, el amor es una puta mejor pasar un buen rato y segur adelante Open Subtitles لا. الحب سبب للمشاكل. أفضِّل أن أستمتع بوقتي ثم أمضي
    Así que por supuesto, Sigue adelante y hazlo, está bien. TED اذاً بكل المعاني, أمضي قدما وأفعل ذلك, ذلك جيد.
    Donnie, sabía que el día llegaría en el que debería seguir adelante. Open Subtitles مع دوني آزوف، عرفت أنه سيأتي يوم حيث سأضطر أن أمضي قدماً
    Al paso al que voy, si quisiera saltar dos vallas al mismo tiempo me caería y quedaría en última posición. UN ومن يحاول أن يجتاز حاجزين في وقت واحد بالسرعة التي أمضي بها، فإنه يسقط ويصبح آخر من يصل.
    Y me gustaría decir que, a pesar de tener progeria, la mayor parte del tiempo lo paso pensando en cosas que no tienen nada que ver con la progeria. TED وأود القول أنه بالرغم من إصابتي بالشياخ، إلا إنني أمضي معظم وقتي في التفكير بأشياء لا علاقة لها بالشياخ إطلاقاً.
    Tengo que ir a buscar a mi hijo en la escuela a 16h. Open Subtitles يجب عليّ أن أمضي في الرابعة تماماً لأقلّ ولدي من المدرسة
    Sólo quiero revisar algunas cosas antes de irme. Open Subtitles أريد فقط أن أتفحص بضعة أشياء قبل أن أمضي
    Durante los últimos años, he estado pasando mis veranos en el laboratorio biológico marino en Woods Hole, Massachusetts. TED خلال السنوات الماضية، اعتدت أن أمضي عطلة الصيف في المختبر البيولوجي البحري في وودز هول، ماساتشوستس.
    Mira, con ella yo habia planeado pasarme el resto de mi vida ella ha pasado por mucho para estar conmigo Open Subtitles منذ ثلاث أشهر لقد قررت مع من أريد أن أمضي بقيت حياتي لقد مرت بالكثير لتكون معي
    Ve delante... y anuncia nuestra presencia a su Alteza Real, el Príncipe Carlos Eduardo Estuardo. Open Subtitles أمضي أمامنا وأعلن عن وصولنا لسمو الأمير تشارلز إدوارد ستيورات
    pasaré el resto de mi vida preguntándome si así fue. Open Subtitles إنني سوف أمضي ما بقي من حياتي أتساءل ما إذا فعلت ذلك
    Puede que pase un par de semanas allí en verano. Open Subtitles ربما قد أذهب و أمضي بضعة أسابيع هذا الصيف.
    La víctima era muy reservado... pasaba mucho tiempo aquí en su garaje. Open Subtitles . الضحية كان متكتماً . أمضي وقتاً طويلاً في مراّبه
    Uno me dijo que sacara la cabeza de mi trasero y siguiera trabajando. Open Subtitles أحدهم أخبرني أن اخرج رأسي من مؤخرتي وأن أمضي للعمل
    Mi exposición podría continuar sin interrupciones, del mismo modo que los medios de información etíopes insisten en machacar su mensaje cada día. UN وبوسعي أن أمضي وأمضي في الكلام، كما تمضي وتمضي وسائط اﻹعلام اﻹثيوبية لتؤكد رسالتها يوما بعد يوم.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد