¡Ya no eres aquel niño flacucho! ¡Pero en una cosa No has cambiado! | Open Subtitles | ها أنت ذا مع تلك الإيماءة اللعينة أنت لم تتغير البتة |
No has hecho nada todavía. No actuaste en los videojuegos por la policía. | Open Subtitles | أنت لم تفعل شيء بعد ولم تحاول إقتحام الرواق لوجود الشرطة |
Salvo que debería haberse presentado a la Embrujadas y Tú no querías | Open Subtitles | كان سيذهب لعند المسحورات و أنت لم ترده أن يذهب |
¿No me habrá traído hasta esta granja para volver a hablar del yate? | Open Subtitles | أنت لم تحضرنى لهذا المكان لتتحدث عن هذا المركب ثانية ؟ |
Es Claudia, la amiga de Anna. No conoces a mi marido, ¿no? | Open Subtitles | إنها كلوديا صديقة اّنا أنت لم تلتقي بزوجي أليس كذلك؟ |
Es una niña muy sensible y Usted no fue a buscarla este domingo. | Open Subtitles | إنها فتاة حساسة للغاية و أنت لم تأتِ لتأخذها يوم الأحد |
Te has completado. Ya No te ves como una jovencita. Yo me refería... | Open Subtitles | لديك أشكال الإناث ، أنت لم تعد تبدو وكأنها فتاة صغيرة. |
No lo habéis votado, os quedasteis en casa, pero Agüero ha sido elegido porque Batista ha amañado las elecciones. | Open Subtitles | أنت لم التصويت. كنت بقيت في المنزل. ولكن لأن انتخب أغيرو كانت انتخابات مزورة بواسطة باتيستا. |
No has venido a por tu tele. Viniste para un encuentro. Ya te estás yendo. | Open Subtitles | أنت لم تأتي إلى هنا من أجل تلفازك اخترت هذا الوقت لتحقق مكاسبك. |
Se supone que eres la persona en la que más confiaba y No has podido guardar el secreto. | Open Subtitles | أنت من المفترض أن تكون أكثر من أثق به و حتى أنت لم تكتم سراً |
Tú No has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. | Open Subtitles | أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر. |
Desaparece el humo, el oso lo toca y le dice: "Tú no viniste de caza". | Open Subtitles | لقد نقره على ظهره و قال الدب أنت لم تأت هنا للصيد،أليس كذلك؟ |
Tú No has mentido lo suficiente como para ser bueno en ello. | Open Subtitles | أنت لم تكذب بما يكفي حتى تكون جيد بهذا الأمر. |
A propósito, No me pagaste por esa bolsa de hielo esta mañana. | Open Subtitles | بالمناسبة، أنت لم تدفعني لتلك الحقيبة من الثلج هذا الصباح. |
Vi a tu mamá en la corte. No me dijiste que buscaba ser juez. | Open Subtitles | لقد رأيت والدتك بالمحكمة أنت لم تخبرني أنها حصلت على وظيفة أعلى |
Usted no extrañaba a su padre Incluso una vez en ocho años | Open Subtitles | أنت لم تتغيّب عن أبّيك حتى عندما في ثمان سنوات |
¿De veras? ¿Entonces No te acostaste conmigo y me ignoraste por completo? | Open Subtitles | حقاً، إذاً أنت لم تنم معي وبعد ذلك تتركني وتنساني؟ |
Nunca supiste que estaba ahí. No lo echarás de menos cuando no esté. | Open Subtitles | أنت لم تكن تعرف أنه هناك و لن تفتقده عندما نزيله |
No estás respondiendo mi pregunta. ¿Qué tiene eso que ver con el fuego? | Open Subtitles | أنت لم تجيبى على سؤالى ما علاقة هذا بنشوب حريق ؟ |
- Sí, eso es lo que hago, ¿no? - No me leíste mis derechos. | Open Subtitles | ـ أجل ، هذا ما نفعله ـ أنت لم تقرأ علىّ حقوقي |
tu Nunca has tenido una etica del trabajo fuerte. si la tuvieras, seguiria estando tu nombre en la marca sabes que ? | Open Subtitles | أنت لم تكن لديك سياسه صارمه للعمل, لو كانت لديك , لضل إسمك على تلك للافته. هل تعرف شي؟ |
No le hablaste a nadie de mí. ¿ No ha sido eso un poco inusual? | Open Subtitles | أنت لم تعلمنى بالأمر أنا أو لويك أليس هذا غير اعتيادى ولو قليلاً؟ |
Nunca me compras un regalo, a no ser que esté enfadada o apunto de estarlo. | Open Subtitles | أنت لم تشتري لي هدية أبداً مالم أكن غاضبة أو أوشك أن أغضب. |
Seguramente Tu no desististe de ser un cientifico algun día, ¿no es asi? | Open Subtitles | أنت لم تتخلى عن فكرة أن تكون عالما ول ليوم واحد |