ويكيبيديا

    "أن تعلم" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • saber que
        
    • sepas que
        
    • que sepa
        
    • que supieras
        
    • que saberlo
        
    • sepa que
        
    • sabes que
        
    • haber sabido
        
    • informará al
        
    • que te des cuenta
        
    • Sabes por
        
    • saber por
        
    • podrá informar a
        
    • supieras que
        
    • a dicho
        
    Le complació saber que la participación de la mujer en el Parlamento era una de las mayores del mundo. UN وسرّها أن تعلم أن نسبة مشاركة المرأة في البرلمان هي من بين أعلى النسب في العالم.
    Su Majestad debería saber... que Su Santidad, el Papa Clemente ha escapado del castillo Sant'Angelo. Open Subtitles يجب أن تعلم فخامتك أن قداسة البابا كليمونت فر من قلعة سان أنجلو
    Como estás siendo franco conmigo, quiero que sepas que solo soy una telefonista. Open Subtitles بما انك صريحٌ معي، أريدك أن تعلم بأنني مجرد عاملة هاتف.
    Quiero que sepa que no es porque tenga miedo ni nada de eso. Open Subtitles أريدك أن تعلم أن هذا ليس بسبب أنى أخاف من شيئ
    No sé si todo esto ha tenido algún sentido, pero quería que supieras qué clase de hombre él fue. Open Subtitles لستُ أدري، إنْ كل هذا عقلانيًّا. لكني أردتك أن تعلم أيّ صِنف من الرجال كان عليه.
    Su madre tiene que saberlo, y si no se lo dice ella, lo haré yo. Open Subtitles أمها يجب أن تعلم ، و إذا لم تخبرها بذلك ، أنا سأخبرها
    Tu, de todas las personas debe saber que yo crezco de frente a la adversidad. Open Subtitles أنت من بين كل الناس يجب أن تعلم أنّني أنجح في وجه الشدائد.
    Definitivamente le he dado razones en el pasado para estar celoso, pero debes saber que eso ya se ha acabado. Open Subtitles لقد اعطيته سببًا في الماضي ليحس بالغيرة , ولكنني أريدك أن تعلم أنني انتهيت من ذلك الآن
    De hecho, le sorprendería saber que Kendra aquí presente es un hombre de color de 62 años de edad. Open Subtitles في الحقيقه ، سيدهشك أن تعلم بأن كيندرا هنا في الحقيقه بعمر 62 رجل أسود البشره
    Bien, escucha, antes de que te cuente nada, necesitas saber que esto es muy personal. Open Subtitles حسنا، اسمع قبل أن أخبرك يجب أن تعلم أن هذا أمر شخصي جدا
    Quiero que sepas que lo que hagas ahí fuera me acojona de verdad. Open Subtitles أريدك أن تعلم بأنّ ما تقوم به في الخارج يُخيفني كثيراً..
    Fue muy amable de tu parte, y quiero que sepas que estoy agradecida. Open Subtitles إنه لطف كبير منك وأريدك أن تعلم أني أقدر ذلك تماماً.
    Quiero que sepas que hice todo lo posible para sacarte de aquí. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني فعلت ما بإستطاعتي لأخرجك من هنا.
    Obviamente está aquí, así que lo que quiero decir es que yo solo quiero que sepa cuánto respeto tengo por lo que hace aquí y por usted. Open Subtitles بوضوح إنه هنا الآن , لذلك ما أقصده هو , فقط أريدك أن تعلم كم هو مدى الإحترام الذي لدي لما تفعله هنا
    Yo... quiero que sepa que no estaba intentando manipular nuestra relación privada para beneficio personal. Open Subtitles أريدك أن تعلم أنني لم أكن أحاول استغلال علاقتنا من أجل مكسب شخصي
    No sé si oíste lo que pasó, pero solo quería que supieras que estoy bien. Open Subtitles لا أعلم إذا كنتَ سمعتَ عمَّا حدث ولكن أردتكَ أن تعلم بأنَّني بخير
    Su esposa no tiene que saberlo nunca. Open Subtitles لن يكون بالضروره أن تعلم زوجتك
    sabes que si quieres puedes quedarte, Spike. Open Subtitles أنت مدعو للبقاء هنا يا سبايك,هل تعلم؟ أريدك أن تعلم ذلك.
    ¿Sabía? ¿Cómo podría haber sabido con antelación - algo así de confidencial? Open Subtitles كيف إستطاعت أن تعلم الأمر قبل حُدوثه أمر بهذه السرية؟
    [6. Todo Estado Parte informará al Secretario General del establecimiento de su jurisdicción en virtud del párrafo 2.] UN ]٦ - على الدولة الطرف أن تعلم اﻷمين العام باثبات سريان ولايتها القضائية بموجب الفقرة ٢ .[
    Saldrás allá, patalearas un poco, salpicaras otro tanto... y antes de que te des cuenta estarás orinando en lo hondo. Open Subtitles ستذهب بالاسفل هناك , فعل قليلاً من الركل و قليلاً من رش المياه قبل أن تعلم , ستقوم بالتبول في نهايه العمق
    ¿Sabes por qué pienso que deberías volver a correr? Open Subtitles أتريد أن تعلم لماذا أعتقد أنه يجب عليك أن تتسابق ثانية؟
    ¿Quieres saber por qué estoy aquí conduciendo solo, en medio de la noche? Open Subtitles ،أتريد أن تعلم لما أنا بالخارج ،بمنتصف الليل أقوم بادوران هنا؟
    3. El Comité podrá informar a los Estados Partes, por intermedio del Secretario General, de sus deseos en cuanto a la forma y el contenido de los informes periódicos que deben presentarse en virtud del artículo 19 de la Convención, así como a la metodología para su examen, y emitir directrices para esos efectos. UN 3- للجنة أن تعلم الدول الأطراف، عن طريق الأمين العام، برغباتها فيما يتعلق بشكل ومحتويات التقارير التي يتعين تقديمها بموجب المادة 19 من الاتفاقية، فضلاً عن منهجية النظر في هذه التقارير، وأن تصدر مبادئ توجيهية في هذا الشأن.
    2. Si la autoridad contratante se percata de que las negociaciones con el ofertante invitado no darán lugar a un acuerdo de concesión, informará a dicho ofertante de su intención de poner fin a las negociaciones y le concederá un plazo razonable para formular su mejor oferta definitiva. UN " 2- إذا ما ظهر بوضوح للسلطة المتعاقدة أن المفاوضات مع مقدم العرض المدعو للتفاوض لن تؤدي إلى إبرام عقد الامتياز، فعليها أن تعلم مقدم العرض باعتزامها إنهاء المفاوضات وأن تعطيه وقتا معقولا لصوغ أفضل عرض نهائي لديه.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد