¿ Qué hay que hacer para conseguir el carné de la biblioteca? | Open Subtitles | ماذا على الرجل أن يفعل حتى يحصل على بطاقة مكتبية؟ |
Lo que se tenga que hacer lo deben hacer Rhea y Rishi. | Open Subtitles | أي شيء يجب أن يفعل يجب أن يفعله ريا وريشي |
Sin embargo, en este proyecto de resolución se le pide al Secretario General que haga exactamente lo mismo. | UN | إلا أنه يُطلب في مشروع القرار هذا إلى الأمين العام أن يفعل نفس الشيء بالضبط. |
El empresario (o la empresaria) que no cumpla sus obligaciones corre el riesgo de tener que hacerlo tras la imposición de una pena de multa. | UN | ورب العمل الذي لا يفي بالتزاماته يعرض نفسه لخطر أن يفعل ذلك تحت طائلة معاقبته بغرامة. |
Un hombre que toca la trompeta en una nave... no puede hacer nada en medio de una tormenta furiosa. | Open Subtitles | والان .. لم يستطع هذا العازف على الترومبيت أن يفعل أى شئ إزاء هذه العاصفة الثائرة |
La comunidad internacional debe hacer todo lo que esté a su alcance para poner fin al ciclo de odio y venganza en la región. | UN | وعلى المجتمع الدولي أن يفعل كل ما بوسعه لكسر دائرة الكراهية والانتقام في المنطقة. |
Dos semanas después recibí una llamada de Catherina Pilgrim, la cofundadora, que quería que hiciera algo por la familia. | TED | تلقيت اتصالاً بعد أسبوعين من كاثرين بلغرام الشريك المؤسس، الذي كان يريد أن يفعل شيئًا للأسرة. |
Oigan, ¿qué tiene que hacer un hermano por aquí para conseguir un trago? | Open Subtitles | أنت ، ماذا على المرء أن يفعل ليحصل على شراب هنا؟ |
Es fantástico que haya ganado. Tienes que hacer algo de niños para ganar ese premio. | Open Subtitles | من المذهل أنّه فاز، إذ عادة يتعيّن أن يفعل أموراً طفولية ليربح الجائزة. |
Como todos nosotros tenemos que hacer lo que tenemos que hacer, ¿vale? | Open Subtitles | كما على جميعنا أن يفعل ما يجب عليه فعله، صحيح؟ |
Cuando quiero que haga algo simplemente lo miro a los ojos y... | Open Subtitles | عندما أريده أن يفعل شيئاً أُريده أقف أمام وجهه وأقول |
Yo era un joven médico le pide que haga algo como esto. | Open Subtitles | إنني كنتُ طبيباً يافعاً طُلب منه أن يفعل شيء كهذا. |
El Sr. Bidikov insta a la comunidad internacional a que haga lo mismo y a que tenga debidamente en cuenta las disposiciones de los instrumentos internacionales pertinentes de derechos humanos. | UN | وحث المجتمع الدولي على أن يفعل الشيء نفسه واضعا في الاعتبار أحكام صكوك حقوق الانسان الدولية ذات الصلة. |
En otras palabras, cuando asigne recursos tendrá que hacerlo sobre la base del diálogo, siguiendo los canales adecuados. | UN | وبتعبير آخر، عندما يقوم بتخصيص الموارد عليه أن يفعل ذلك على أساس إجراء حوار من خلال القنوات المناسبة. |
Le di todo lo que quería. No tenía que hacerlo. | Open Subtitles | أعطيته كل شيء أراده ما كان لزاما عليه أن يفعل هذا |
Jor-El puede hacer lo que quiera con tal que tú seas libre. | Open Subtitles | جوريل يمكنه أن يفعل ما يريد لي طالما أنت حر |
La Conferencia debe hacer aquello que puede hacer, y contribuir allí donde le resulte posible hacerlo. | UN | وينبغي لمؤتمر نزع السلاح أن يفعل ما يستطيع فعله وأن يساعد حيثما تمكنه المساعدة. |
Le pedí a alguien que hiciera algo por mí... algo muy peligroso... que puede haberle costado la vida. | Open Subtitles | لقد طلبت من شخص ما أن يفعل شيئاً لي شئ خطير جداً وقد يكلفهم حياتهم |
Imagínate lo que un genio como yo, haría con todo ese dinero. | Open Subtitles | تخيل ما يمكن لعبقري مثلي أن يفعل بكل هذا المال |
Así que... ¿Él está matando a esta gente para probar que puede? | Open Subtitles | فهل يقتل هؤلاء الناس ليؤكد أنّه يستطيع أن يفعل وحسب؟ |
Sin embargo, para que lo haga de una manera más eficaz, es necesario que exista una representación más amplia. | UN | ولكنه إذا أراد أن يفعل ذلك على نحو أكثر كفاءة، فالمطلوب أن يكون تمثيله أوسع نطاقا. |
Es muy difícil de creer que esto en realidad va a hacer algo. | Open Subtitles | صعب علي أن أصدق أن هذا يمكنه أن يفعل أي شيء |
De haber optado por abandonar la casa sin hacer lo que hizo, su honor habría quedado indeleblemente maculado. | UN | ولو اختار أن يترك المنزل دون أن يفعل ما فعل للحق به عار لا يمحى. |
¿Crees que dejaría que mi esposo tuviera algo que ver contigo? | Open Subtitles | هل تعتقد بأنه يمكننى أن أترك زوجى أن يفعل ذلك بك |
Debió haber hecho otra cosa con su vida... pero aceptó su lugar en este mundo. | Open Subtitles | كان يجب أن يفعل شيء آخر في حياته لكنّه قبل مكانه في العالم |
¿Qué será lo que hace ahí todos los días durante 20 minutos? | Open Subtitles | ماذا يمكن أن يفعل كل يوم بالداخل لمدة عشرون دقيقة؟ |