creo que el hermano Sweetchuck sugiere que reclutemos en nuestro antiguo barrio. | Open Subtitles | أَعتقدُ ان أَخَّوك سويتشاك يَقترحُ. نُجنّدُ الناس في حيِّنا القديمِ. |
creo que el asesino dejó esa huella intencionalmente, pero esto lo dejó por error. | Open Subtitles | الآن، أَعتقدُ الذي القاتلَ تَجاوزَ الطبعة عمداً، لَكنَّه تَركَ هذا وراء بالخطأ. |
En serio creo que deberías hablar con tu tío sobre tu apodo. | Open Subtitles | أَعتقدُ حقاً بأنّك يَجِبُ أَنْ تكلّمْ مع عمِّكَ حول كنيتِكَ. |
¿En qué estaba pensando bebiendo todo ese café en el camino hasta aquí? | Open Subtitles | الذي كَانَ أَعتقدُ شرب كُلّ تلك القهوةِ في الطّريق فوق هنا؟ |
De hecho, estaba pensando componerla yo mismo, no estoy falto de habilidad, musical, sabes. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا كُنْتُ أَعتقدُ إعْداْده نفسي. لَستُ بدون قدرةِ موسيقيةِ، تَعْرفُ. |
Esto está empezando a tener el efecto contrario, entonces, es cuando realmente pienso que lo que hace es increíble. | Open Subtitles | هو يَبْدأُ إمتِلاك هذا التأثير العكسي، مع ذلك، حيث أنا حقاً أَعتقدُ المادة التي هو رهيبُ. |
Y creo que si puedo hacer las paces con Charlie... puedo hacer las paces contigo. | Open Subtitles | أَعتقدُ إذ يُمْكِنُنى أَنْ أَصنع سلامَ مَع تشارلي يمكننى ان اصنع سلام معك |
- En realidad ninguno. Siempre creo que una chica sabe cuando puede confiar en un hombre. | Open Subtitles | لا ضرر، إضافةً إلى، أني أَعتقدُ أن المرأة لا يجب أن تعجب برجلٍ لا تثق به |
creo que su país le importa un comino. | Open Subtitles | أنك فقط تَختلقُ الأعذارَ. أنا لا أَعتقدُ بأنّك تُعيرُ إهتماماً حول بلدك. |
Y, por favor, tráeme las gafas. creo que las encontrarás en los soportales. | Open Subtitles | و هات نضارتي أَعتقدُ بأنّك سَتَجدُهم بالمدخل |
Yo no creo en la brujería, pero hay mucha gente loca en esta ciudad. | Open Subtitles | أنا لا أَعتقدُ في السحرِ لكن هناك الكثير مِنْ المجانينِ وناس مجانين في هذه المدينةِ |
Sí, creo que me pondré delante. | Open Subtitles | نعم، أَعتقدُ بأنّني سَأَجْلسُ في المقدمة. |
¿Quiere decir todo este tiempo he estado pensando que ella era otra persona? | Open Subtitles | تَعْني كُلّ هذا وَقّتْ أنا أَعتقدُ هي هَلْ كَانتْ شخص آخر؟ |
He estado pensando en llamar a la asistente social y hacerlo permanente. | Open Subtitles | في الحقيقة، أنا أَعتقدُ حول دَعوة عاملِ الحالةَ ويَجْعلُه دائم. |
Me va bien. He estado pensando. | Open Subtitles | أَنا بخير تَعْرفُ، أنا أَعتقدُ. |
Estoy pensando que eres muy bromista. | Open Subtitles | أَعتقدُ بأنّك تماماً النكّات العملي. |
Para ser honestos, estaba pensando lo mismo sobre ti. | Open Subtitles | لِكي أكُونَ صادقَ أنا كُنْتُ أَعتقدُ نفس الشيءِ عنك |
Y esto es de metal, así que pienso que es un sarcófago. | Open Subtitles | بالضبط. إضافةً إلى، الشيء المعدنيُ، الذي جَعلَني أَعتقدُ بأنّه كَانَ قبر |
Pues, la cruz me hace pensar en la muerte pero la hiedra es vida. | Open Subtitles | الصليب يَجْعلُني أَعتقدُ موتِ، لكن اللبلابَ حياةُ. |
Eso pensaba, solo queria asegurarme que estubieramos en la misma pagina | Open Subtitles | ذلك ما أنا كُنْتُ أَعتقدُ. لكن أردتُ التَأْكيد بأننا كُنّا على نفس الصفحةِ. |
Vale, ¿Debo creer que velas y inciensos puede ayudar? No lo sé. | Open Subtitles | تعال، أَعتقدُ الشموعَ وبُخور هَلّ بالإمكان أَنْ يُساعدُ في الحقيقة؟ |
Dios mío, no puedo creerlo. | Open Subtitles | أوه، اللهي، أنا لا أَعتقدُ هذا. |
Obviamente, no lo pensé. | Open Subtitles | حَسناً، من الواضح أنا ما كُنْتُ أَعتقدُ. |