La prioridad del Gobierno del Presidente Eduardo Frei ha sido tajantemente definida: aspiramos a erradicar la extrema pobreza al terminar el siglo. | UN | إن حكومة الرئيس إدواردو فري حددت أولويتها بوضوح: إننا نطمح إلى القضاء على الفقر المدقع بحلول نهاية هذا القرن. |
Celso L. N. Amorim, Elza Berquo, Sergio Florêncio, Carmen Lúcia Gillet Lamônaco, Eduardo Paes Saboia | UN | ن. أموريم، إيلزا بركو، سرجيو فلورنسـيو، كارمــن لوسـيا جيليت لاموناكو، إدواردو بيس سابويا |
Josefina Bilbao, Juan Somavía, Eduardo Tapia, Teresa Rodríguez, Fidel Coloma, Imay Ortiz, Gloria Claro | UN | جوزيفينا بيباو، خوان سومافيا، إدواردو تابيا، تيريزا ردوريغيس، فيديل كولوما، غلوريا كلارو |
Aeropuerto Internacional Deputado Luís Eduardo Magalhães: 3204-1010 | UN | مطار ديبوتادو لويس إدواردو مغلهائيس الدولي: |
Para comenzar, quiero saludar la presencia del Ministro de Relaciones Exteriores de Cuba, Sr. Bruno Eduardo Rodríguez Parrilla. | UN | أود، في البداية، أن أرحب بحضور وزير خارجية كوبا، معالي السيد برونو إدواردو رودريغيث بارييا. |
Marina, que trabaja para mí y su hermano, Eduardo, y algunos amigos. | Open Subtitles | مارينا ، السيدة التي تعمل عندي وأخوها إدواردو وبعض الأصدقاء |
"Un par de zapatones con vira traicionaba la presencia del fallecido Eduardo Sánchez". | Open Subtitles | 28. زوج من ملتوية بروجيز خيانة وجود من أواخر إدواردو سانشيز. |
Su comandante en jefe, el Sr. Eduardo Jorge Roses Flores, nacido en 1960, es un ciudadano croata. | UN | وضابطهم القائد، السيد إدواردو جورغي روسيس فلوريس، المولود في عام ١٩٦٠، مواطن كرواتي. |
Con esta ocasión, se prevé que el Presidente José Eduardo dos Santos y el Sr. Savimbi hagan, cada uno de ellos, una declaración pública en la que reconozcan el acontecimiento; | UN | وبهذه المناسبة، من المتوخى أن يصدر كل من الرئيس خوسيه إدواردو دوس سانتوس والسيد سافيمبي بيانا عاما إقرارا بذلك الحدث؛ |
La oposición abandonó el recinto luego de un prolongado debate y el candidato del FRELIMO, Sr. Eduardo Joaquim Mulembwe, fue elegido Presidente. | UN | وبعــد مداولات طويلــة انسحبت المعارضة وانتخب السيد إدواردو جواكيم مولمبوي، مرشح الجبهة، رئيسا. |
Al día siguiente se reunión en Luanda con el Presidente José Eduardo dos Santos. | UN | وفي اليوم التالي، اجتمع في لواندا بالرئيس خوزيه إدواردو دوس سانتوس. |
El Excelentísimo Sr. José Eduardo dos Santos, Presidente de la República de Angola, es acompañado al retirarse de la tribuna. | UN | اصطحب فخامة السيد خوسيه إدواردو دوس سانتوس، رئيس جمهورية أنغولا، من المنصة. |
Discurso del Excelentísimo Sr. Eduardo Frei Ruiz-Tagle, Presidente de la República de Chile | UN | خطاب فخامة السيد إدواردو فري رويز - تاغلي، رئيس جمهورية شيلي |
Chile Genaro Arriagada, Pablo Cabrera, Juan Eduardo Eguiguren, Miguel Angel González | UN | شيلي غنارو أريغادا، بابلو كابريرا، خوان إدواردو أغيغيرن، ميغيل أنجيل غونزاليس |
(Firmado) Joaquín VILLALOBOS (Firmado) Eduardo SANCHO | UN | يواكين فيالوبوس عن المقاومة الوطنية: إدواردو سانشو |
Chile Juan Somavía, Juan Larraín, Eduardo Gálbez, Miguel Angel González, Reinaldo Ruiz | UN | شيلي خوان سومافيا، خوان لارين، إدواردو غالبيز، ميغيل أنجيل غونزاليس، رينالدو رويز |
Asesor en derechos humanos del Sr. Gobernador de la provincia de Buenos Aires, Dr. Eduardo A. Duhalde | UN | مستشار في مسائل حقوق الانسان لدى محافظ مقاطعة بوينوس آيرس، الدكتور إدواردو أ. |
Estuvo acompañado en esa oportunidad por el Consultor en Derechos Humanos, Sr. Eduardo Luis Duhalde Hubert. | UN | وكان يصحبه في هذه المناسبة السيد إدواردو لويس دوهالدي هوبرت، مستشار حقوق اﻹنسان. |
Sr. Mari Alkatiri, Profesor, Universidad de Eduardo Mondlane | UN | السيد ماري ألكاتيري، بروفسور في جامعة إدواردو موندلين |
La Asamblea escuchará ahora una declaración del Presidente de la República de Chile, Excmo. Sr. Eduardo Frei Ruiz-Tagle. | UN | تستمع الجمعية اﻵن إلى بيان فخامة السيد إدواردو فري رويز - تاغلي، رئيس جمهورية شيلي. |
Así que ¿por qué no acaba de dar a la policía, Edoardo? | Open Subtitles | إذاً لمَ لا تعطيهم فقط للشرطة يا (إدواردو) |
Yvan Jobin, Kim Girtel, Craig Wilson, Tim Marta, Jacques Forget, Andrew Kenyon, Iain MacGillivray, Rasheda Nawaz, Sharon Lee Smith, Raina Ho, Janet Stephenson | UN | بنما: بيرو: مانويل بيكاسو، روبن إسبينوزا، إدواردو بيريز دل سولار تونس: |