ويكيبيديا

    "إذا كنتِ" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • Si estás
        
    • si eres
        
    • si tú
        
    • si te
        
    • si usted
        
    • Si fueras
        
    • si estas
        
    • - Si
        
    • Si vas
        
    • si estabas
        
    • Si lo
        
    • si me
        
    • si has
        
    • si ibas
        
    • Si está
        
    Si estás buscando una manera de enviar ayuda mataré al que venga a rescatarte. Open Subtitles إذا كنتِ تبحثين عن سبيلٍ لطلب العون فسأقتل أيّاً من يأتي لنجدتكِ.
    Vale, Si estás aquí para decirme que soy una mala hermana, no tienes que hacerlo. Open Subtitles حسناً , إذا كنتِ هنا لتخبريني كم أنني أخت سيئة فلستِ مضطرة لذلك
    si eres una mujer soltera exitosa en esta ciudad, tienes dos opciones: Open Subtitles إذا كنتِ إمرأة عازبة ناجحة في :هذه المدينة فلديكِ خيارين
    Una cosa es si tú estás triste. Otra cosa es si nos hundes a todos contigo en la tristeza. Open Subtitles أنه شيئاً واحداً إذا كنتِ بائسة ، و شيئاً آخر إذا كنتِ ستجعلين ظروفنا سيئة معكِ
    si te emociona hacer sentir mal a mi esposa, entonces lo lamento. Open Subtitles إذا كنتِ تُسرّين بجعل زوجتي تشعر بالحقارة إذاً فأنا آسف
    No, estoy siendo honesto, y si usted fuera honesto, que le admite que le molesta que huelo a otra mujer. Open Subtitles لا, انا اعبر بصراحه و إذا كنتِ صريحه ستعترفين بأنك تنزعجين عندما تكون رائحتي كرائحة امرأه اخرى
    Si estás segura... .. de que el agua no va a regresar, debes ir. Open Subtitles إذا كنتِ متأكدة بأن الماء لن يعود مجدداً
    Sólo sé que estoy en peligro. Y tú también Si estás en mi casa. Open Subtitles كل ما أعرفه أنني في خطر وكذلك أنتِ إذا كنتِ لا تزالين في بيتي
    Si estás aburrida, ya sabes a quién culpar. Open Subtitles إذا كنتِ تشعرين بالملل فأنتِ تعرفين من الملام على ذلك
    Si estás preparada, piensa en lo que estás perdiendo. Open Subtitles إذا كنتِ مستعدة لذلك إذاً فكري فيما أنتِ علي وشك خسارته
    Muy bien. si eres tan lista dime a quién seleccioné como encargado del comedor. Open Subtitles حسناً، إذا كنتِ بهذا الذكاء اخبريني من أخترت ليكون مراقب غرفة الأخبار
    si eres un diez, solo puedes salir con un diez, como Asher. Open Subtitles إذا كنتِ مميزة فتستطيعين مواعدة أصحاب رقم عشرة مثل أشر
    Pienso que si eres sincera conmigo podemos llegar a la raíz de los verdaderos problemas. Open Subtitles أعتقدُ فقط, إذا كنتِ صادقة معي فحينها يمكن أن نصل إلى لبّ المشكلة
    Vale, ¿por qué no quedamos en que si tú respondiste, nosotras lo olvidamos y así respondes de nuevo? Open Subtitles لماذا لا نقول بأنه إذا كنتِ أجبتي فنحن نسينا الإجابة و لهذا نسأل من جديد
    Me hace pensar si tú y Supergirl son más que amigas del trabajo. Open Subtitles يجعلني اتسائل عما إذا كنتِ والفتاة الخارقة أكثر من رفقاء عمل
    si te entregas tú y tu hijo desactivaré el dispositivo salvarás las vidas de todos los de la base. Open Subtitles إذا كنتِ ستقومين بتسليم نفسكِ وطفلكِ لي سأوقف الجهاز وتنقذي حياة كل فرد على هذه القاعدة
    si te preocupa haber cometido un error, eso no es culpa suya. Open Subtitles إذا كنتِ قلقة بشأن انكِ ارتكبت خطأً فهذه ليست غلطته
    Ahora bien, si usted no quiere estar aquí, sólo leave. Open Subtitles إذا كنتِ لا تُريدين البقاء هنا، أرحلي وحسب.
    Si fueras una recién nacida, te abrazaría... te llevaría conmigo a donde sea y nunca me separaría de ti. Open Subtitles إذا كنتِ مولودة حديثاً, كنت سأحملك.. و آخذك معي إلى كل مكان و لن أغادرك أبداً.
    Pero solo si estas comoda, cariño. Open Subtitles إذا كنتِ مرتاحة لهذا القرار فقط يا حلوتي
    - Si no quieres hacerlo, dime. Open Subtitles إذا كنتِ غير مستعدة لذلك، فعليكِ إخباري لا، ليس هذا السبب
    Si vas a usar una cafetera francesa, echa una cuchara llena por taza. Open Subtitles إذا كنتِ ستستخدمِ آلة قهوة فرنسية تضعي مقدر ملعقة لكل كوب
    Sólo... quería pasar y ver si estabas bien. Open Subtitles أردتُ القدوم و رؤية إذا كنتِ على ما يرام.
    Bien, porque no sé si podría seguir siendo tu hijo Si lo fueras. Open Subtitles جيد لأنني لا اعلم لو كنتُ سأكون إبنُك إذا كنتِ تشجعيهم
    si me estás preguntando si nos acostamos la respuesta es sí, obviamente. Open Subtitles إذا كنتِ تسألين إذا نمنا سويةً فالإجابة نعم بكل وضوح
    Estaba preguntandome si has elegido tu atuendo para las celebraciones de mañana. Open Subtitles كنت أتسائل إذا كنتِ قد إخترتِ لباسكِ الفاخر لأجل مراسم الغد
    Tú tendrías unos 16, estarías tonteando con algún chaval con granos... en el asiento trasero del coche de su padre, preguntándote si ibas a dársela o no. Open Subtitles تصارع بعض البثور في الجزء الخلفي من سيّارة أبيها يتساءل عمّا إذا كنتِ ستعطيها له أم لا
    Si está insinuando que asesiné a mi marido para estar con otra persona, están equivocados. Open Subtitles إذا كنتِ تعنين ضمناً أنني قتلتُ زوجي لأكون مع شخصٍ آخر، فأنتِ مخطئة

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد