Otras respuestas relacionadas con este tema se publicarán como adiciones al presente informe. | UN | وستصدر أية ردود إضافية تتعلق بهذا البند في إضافات لهذا التقرير. |
También se han hecho varias adiciones a la lista de tratados con cláusulas de jurisdicción. | UN | كذلك كانت هناك عدة إضافات إلى قائمة المعاهدات التي تتضمن أحكاما خاصة بالولاية. |
adiciones y ajustes correspon-dientes a bienios anteriores | UN | السنتيــن السابقــة إضافات وتسويات لفتـرات السنتيـن |
Las respuestas y notificaciones recibidas posteriormente se publicarán en una adición al presente informe. | UN | وسيجري نشر الردود واﻹخطارات التي ترد فيما بعد بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
iv) Las adiciones a un documento principal deberían estar sujetas a la escala móvil que se ha de establecer con arreglo al punto ii) supra; | UN | ' ٤ ' ينبغي أن تخضع إضافات الوثيقة الرئيسية للمقياس المرن الذي سيجري إقراره في إطار البند ' ٢ ' أعلاه؛ |
Los nuevos arreglos que regulaban el acceso al santuario estipulaban que éste debería seguir siendo estrictamente un lugar de culto, sin adiciones ni reformas. | UN | وتقضي التدابير الجديدة التي تنظم عملية الدخول إلى الضريح بأن يبقى الضريح مكانا للعبادة فقط، دون أي إضافات أو تغييرات. |
Otras respuestas que puedan recibirse ulteriormente se reproducirán en adiciones del presente informe. | UN | وستستنسخ أي ردود أخرى قد ترد لاحقا بوصفها إضافات لهذا التقرير. |
Los informes del Relator Especial sobre estas misiones, que contienen sus observaciones, conclusiones y recomendaciones, figuran en adiciones al presente informe. | UN | وتشتمل إضافات هذا التقرير على التقارير التي أعدها المقرر الخاص عن هذه البعثات والتي تتضمن نتائجه واستنتاجاته وتوصياته. |
Los informes de la Comisión sobre cada una de esas misiones figuran en las adiciones al presente informe, a saber: | UN | أما تقارير اللجنة بشأن كل بعثة من هذه البعثات فتقدم بوصفها إضافات لهذا التقرير على النحو التالي: |
Las enmiendas o adiciones a esas condiciones estarán sujetas a la confirmación de la Presidencia. | UN | وتخضع أية تعديلات على هذه الشروط أو أي إضافات إليها لإقرار هيئة الرئاسة؛ |
Las enmiendas o adiciones a esas condiciones estarán sujetas a la confirmación de la Presidencia. | UN | وتخضع أية تعديلات على هذه الشروط أو أي إضافات إليها لإقرار هيئة الرئاسة؛ |
Las candidaturas recibidas después de esa fecha se publicarán en adiciones al presente documento. | UN | أما الترشيحات الواردة بعد ذلك التاريخ فستنشر في إضافات إلى هذه الوثيقة. |
Las enmiendas o adiciones a esas condiciones estarán sujetas a la confirmación de la Presidencia. | UN | وتخضع أية تعديلات على هذه الشروط أو أي إضافات إليها لإقرار هيئة الرئاسة؛ |
Las respuestas que se reciban posteriormente se reproducirán como adiciones al presente informe. | UN | وسوف تستنسخ الردود الإضافية التي ترد في صورة إضافات لهذا التقرير. |
Las deliberaciones ulteriores sobre el tema se reseñarán en las adiciones al presente informe, de la siguiente manera: | UN | ويرد سرد لمواصلة اللجنة النظر في هذا البند في إضافات هذا التقرير على النحو التالي: |
Las que se reciban con posterioridad se incluirán como adiciones al presente informe. | UN | وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Las que se reciban con posterioridad se incluirán como adiciones al presente informe. | UN | وستصدر أي ردود ترد فيما بعد في شكل إضافات لهذا التقرير. |
Anunciaré oportunamente las fechas de consideración de otros temas del programa y mantendré informada a la Asamblea acerca de toda adición o modificación. | UN | وسأعلن في الوقت المناسب عن تواريخ النظر في بنود جدول اﻷعمال اﻷخرى، كما سأعلم الجمعية العامة بأية إضافات أو تغيرات. |
Los artículos 32 y 33 constituyen una adición importante al proyecto de artículos. | UN | وأوضح أن المادتين ٣٢ و ٣٣ تشكلان إضافات هامــة لمشروع المواد. |
-Depuradores húmedos con aditivos -Filtros de selenio | UN | غسل المواد بالماء مع إضافات أخرى |
:: Se promoverá la función de los suplementos y el fortalecimiento de los alimentos con ácido fólico para la prevención de los defectos del tubo neural. | UN | :: سيجري تعزيز دور إضافات حامض الفوليك والتحصين الغذائي في الوقاية من اختلالات القناة العصبية. |
Se formularon diversas sugerencias respecto de posibles agregados al texto actual. | UN | وأبديت اقتراحات مختلفة فيما يتعلق بإمكان إدخال إضافات على النص الحالي. |
Sin embargo, para que un plan de vigilancia mundial incluyente pueda lograr una cobertura mundial y para poder complementar los datos de vigilancia existentes, será necesario realizar algunas actividades de fortalecimiento de la capacidad. | UN | على أن أي خطة عالمية شاملة للرصد، مصممة لتحقيق تغطية عالمية وتوفير ما يلزم للسماح بإدخال إضافات على بيانات الرصد القائمة، تحتاج إلى قدر ما من أنشطة النهوض بالقدرات. |
:: Garantizar que la complementación de los objetivos de asistencia se destine exclusivamente a los países pobres endeudados que en el punto de culminación todavía tengan problemas de sostenibilidad de la deuda; | UN | :: كفالة تخصيص إضافات المساعدة للبلدان الفقيرة المثقلة بالديون التي لا تزال تعاني من المشاكل من حيث قدرتها على تحمل الدين بعد بلوغ نقطة الإنجاز؛ |
No corresponde añadir nada al Informe anterior. | UN | لا توجد إضافات إلى التقرير السابق. |
No consigues nada... ni... condiciones, ni ventajas, ni piedad, ni nada de nada. | Open Subtitles | لن تحصل على شيء لا تكييف , لا إضافات لا رحمة |
Las contribuciones adicionales se publicarán como adiciones al presente informe. | UN | وستصدر أي مساهمات أخرى في إضافات لهذا التقرير. |
En breve se otorgará la autorización provisional para un cierto número de funcionarios de policía, principalmente incorporaciones recientes al Servicio. | UN | وسيتم قريبا منح إذن مؤقت لعدد من ضباط الشرطة، معظمهم يمثلون إضافات لدائرة حدود الدولة حدثت مؤخرا. |