ويكيبيديا

    "إلى الجمعية العامة" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • a la Asamblea General
        
    • ante la Asamblea General
        
    • de la Asamblea General
        
    • que la Asamblea General
        
    • al respecto
        
    • en la Asamblea General
        
    • por la Asamblea General
        
    • sesiones la
        
    Se trata del 47º informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN وهو التقرير السنوي السابع واﻷربعون الذي يقدمه مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    Ciertamente, los Artículos 15 y 24 de la Carta requieren mucho más del informe del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN وبالتأكيد، أن المادتين ١٥ و ٢٤ من الميثاق تطالبان بأكثـــر مـــن ذلــك في تقرير مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    Se trata del 47º informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN وهو التقرير السنوي السابع واﻷربعون الذي يقدمه مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    Este nuevo informe del Secretario General debería presentarse a la Asamblea General en su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وعلى أن يقدم هذا التقرير اللاحق بواسطة اﻷمين العام إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين.
    En otoño, se presentará un informe sobre esta cuestión a la Asamblea General durante su cuadragésimo noveno período de sesiones. UN وسيقدم تقرير عن هذه المسألة إلى الجمعية العامة في دورتها التاسعة واﻷربعين التي ستعقد في الخريف القادم.
    Se trata del 49º informe anual del Consejo de Seguridad a la Asamblea General. UN وهو التقرير السنوي التاسع واﻷربعون الذي يقدمه مجلس اﻷمن إلى الجمعية العامة.
    En este caso particular, la Comisión Consultiva habría debido presentar sus recomendaciones a la Asamblea General y no al Secretario General. UN وفي هذه الحالة، كان يتعين على اللجنة الاستشارية أن تقدم توصياتها إلى الجمعية العامة لا إلى اﻷمين العام.
    El Comité Especial decidió transmitir la documentación pertinente a la Asamblea General. UN وقررت اللجنة الخاصة إحالة الوثائق ذات الصلة إلى الجمعية العامة.
    La práctica reciente por la cual el Presidente del Consejo presenta el informe a la Asamblea General sirve para varios fines. UN إن الممارسة التي اتبعت مؤخرا والتي يقدم بها رئيس المجلس التقرير إلى الجمعية العامة تخدم عددا من اﻷغراض.
    Los resultados de este último llamamiento se reflejarán en futuros informes a la Asamblea General. UN وسترد نتائج هذا النداء اﻷخير في التقارير التي ستقدم إلى الجمعية العامة مستقبلا.
    En consecuencia, solicito la prolongación de su presencia en Haití y le agradecería que tuviera a bien transmitir esta solicitud a la Asamblea General. UN وبناء على ذلك، ألتمس تمديد وجود هذه البعثة في هايتي، وسأكون ممتنا لو تكرمتم بإحالة هذا الطلب إلى الجمعية العامة.
    En algunos casos, cabría considerar la presentación de informes especiales a la Asamblea General. UN ويجدر في بعض الحالات النظر في تقديم تقارير خاصة إلى الجمعية العامة.
    Sexto, asignamos gran importancia a las Memorias anuales del Secretario General a la Asamblea General. UN سادسا، نعلق أهمية كبيرة على التقارير السنوية من اﻷمين العام إلى الجمعية العامة.
    Mi delegación considera que en todas estas situaciones, el Consejo de Seguridad debería presentar un informe especial a la Asamblea General. UN وفي جميع هذه الحالات، يرى وفد بلدي أنه ينبغي لمجلس اﻷمن أن يقدم تقريرا خاصا إلى الجمعية العامة.
    Por consiguiente, pide a la Secretaría que explique los motivos por los cuales pidió a la Asamblea General que se volviera a examinar la cuestión. UN وبالتالي يود الوفد أن تبيﱢن له اﻷمانة العامة اﻷسباب التي جعلتها تطلب إلى الجمعية العامة النظر في هذه المسألة من جديد.
    Cuando Olof Palme presentó el informe de la Comisión independiente sobre cuestiones de desarme y de seguridad a la Asamblea General en 1982 dijo: UN عندما قدم أولوف بالم تقرير اللجنة المستقلة لنزع السلاح وقضايا اﻷمن إلى الجمعية العامة لﻷمم المتحدة في عام ٢٨٩١ قال:
    El Comité debería incluir información no confidencial sobre las actividades del subcomité en su informe anual a la Asamblea General. UN وينبغي أن تدرج اللجنة المعلومات غير السرية عن أنشطة اللجنة الفرعية في تقريرها السنوي إلى الجمعية العامة.
    Posteriormente, la responsabilidad de la Organización a este respecto pasó a la Asamblea General. UN وانتقلت مسؤولية المنظمة في هذا المجال في وقت لاحق إلى الجمعية العامة.
    La Comisión ha examinado la labor de sus órganos subsidiarios e informado cada año a la Asamblea General. UN وفي كل عام، تنظر اللجنة في أعمال هيئتيها الفرعيتين وتقدم تقريرا بذلك إلى الجمعية العامة.
    Se basa también en los análisis que figuran en informes anteriores presentados a la Asamblea General sobre ese tema. UN كما أنه يستند إلى التحليل الوارد في التقارير السابقة المقدمة إلى الجمعية العامة بشأن هذا الموضوع.
    En consecuencia, Australia desea alentar a otros estados miembros a incluir a otros jóvenes en sus delegaciones ante la Asamblea General. UN وذكر أن استراليا، لهذا، تود أن تشجع الدول اﻷعضاء اﻷخرى على ضم الشباب إلى وفودهم إلى الجمعية العامة.
    Informes y notas de la Asamblea General UN التقارير والمذكرات المقدمة إلى الجمعية العامة
    Queda entendido que, en caso de que la Asamblea General decida remitir la cuestión a la CAPI, ésta le presentaría sus resultados en el quincuagésimo primer período de sesiones. UN ومن المفهوم أن اللجنة، إذا قررت الجمعية العامة إحالة اﻷمر إليها، ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الحادية والخمسين تقريرا بشأن النتائج التي توصلت إليها.
    La Comisión tal vez desee tomar nota de esta decisión y formular una recomendación al respecto a la Asamblea General. UN ولعل اللجنة تود أن تأخذ علما بهذا المقرر وأن تصوغ توصية إلى الجمعية العامة في هذا الشأن.
    El Canadá tiene la tendencia a presentar casos judiciales bilaterales en la Asamblea General para promover sus propios intereses políticos. UN وتابعت قائلة إن كندا تميل إلى جلب قضايا جنائية ثنائية إلى الجمعية العامة بهدف تعزيز مواقفها السياسية.
    RECOMENDACIONES QUE ENTRAÑAN LA ADOPCIÓN DE MEDIDAS por la Asamblea General EN SU QUINCUAGÉSIMO PERÍODO DE SESIONES UN توصيات مقدمة إلى الجمعية العامة لاتخاذ إجراء بشأنها في دورتها الخمسين
    En la continuación de su período de sesiones, la Junta examinaría también las recomendaciones que se presentarían al sexagésimo período de sesiones de la Asamblea General en apoyo del INSTRAW. UN وسينظر المجلس أيضا خلال دورته المستأنفة في توصياته التي ستقدم إلى الجمعية العامة في دورتها الستين دعما للمعهد.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد