La Misión Permanente de Liechtenstein ante las Naciones Unidas saluda atentamente al Presidente del Comité y quisiera comunicarle lo siguiente. | UN | تهدي البعثة الدائمة لإمـارة ليختنشتاين لدى الأمم المتحدة تحياتها إلى رئيس اللجنة وترغب في إبلاغه ما يلي. |
En segundo lugar, también quiero dar las gracias al Presidente del Comité Olímpico Internacional por haber tenido la gentileza de visitar Namibia el año pasado. | UN | ثانيا، أود أن أتقدم بالشكر إلى رئيس اللجنة اﻷولمبية الدولية لتمكنه من زيارة ناميبيا في العام الماضي. |
Se enviaron luego las actas de esta reunión especial al Presidente del Comité Preparatorio sobre el establecimiento de una corte penal internacional. | UN | وبعد ذلك أحيل تقرير عن وقائع الاجتماع الخاص إلى رئيس اللجنة التحضيرية ﻹنشاء محكمة جنائية دولية. |
Se presentó un proyecto de declaración del Presidente y un proyecto de carta al Presidente de la Comisión Especial en respuesta al informe de la sesión de emergencia de la Comisión Especial. | UN | واقترح مشروع بيان رئاسي ومشروع رسالة موجهة إلى رئيس اللجنة الخاصة استجابة لتقرير الدورة الطارئة للجنة الخاصة. |
Cualquiera de las Partes podrá pedir a la Presidencia de la Comisión que convoque una sesión de emergencia. | UN | ويجوز لأي من الأطراف أن يطلب إلى رئيس اللجنة عقد اجتماع طارئ. |
Las conclusiones de esos exámenes deberán ser comunicadas al Presidente del Comité. | UN | ويجب أن تُحال نتائج الفحص إلى رئيس اللجنة. |
Especial invitación e informe sería solicitado al Presidente del Comité de Derechos Económicos, Sociales y Culturales de las Naciones Unidas. | UN | ويُطلب كل من الدعوة والتقرير الخاصين إلى رئيس اللجنة المعنية بالحقوق الاقتصادية والاجتماعية والثقافية التابعة لﻷمم المتحدة. |
El Comandante de la Fuerza presentará un informe provisional al Presidente del Comité Internacional de seguimiento, quien mantendrá informado al Presidente El Hadj Omar Bongo. | UN | يعد قائد القوة تقريرا مرحليا يقدمه إلى رئيس اللجنة الدولية للمتابعة الذي يعرضه على الرئيس الحاج عمر بونغو. |
al Presidente del Comité POR LA MISIÓN PERMANENTE | UN | موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة للكسمبرغ |
al Presidente del Comité por la Misión Permanente | UN | موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمـة لتركيـا |
al Presidente del Comité POR LA MISIÓN PERMANENTE | UN | موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمـة لكولومبيا |
al Presidente del Comité por la Misión Permanente de | UN | موجﱠهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة ﻹسرائيل |
El resultado de la reunión fue una serie de recomendaciones para la Conferencia de 2001 que se presentaron al Presidente del Comité Preparatorio de la Conferencia. | UN | وأسفرت حلقة العمل هذه عن وضع مجموعة من التوصيات لمؤتمر عام 2001، وقُدمت هذه التوصيات إلى رئيس اللجنة التحضيرية للمؤتمر. |
Hemos recibido la carta que Freedom House remitió por telefax al Presidente del Comité. | UN | " ولقد تلقينا رسالة بالفاكسيميلي موجهة من دار الحرية إلى رئيس اللجنة. |
La Jefa de la Subdivisión recordó que la Mesa de la Comisión había transmitido al Presidente del Comité varias quejas de Estados miembros acerca de las actividades de ONG en los períodos de sesiones de la Comisión. | UN | وأشارت الرئيسة إلى أن مكتب لجنة حقوق الإنسان نقل إلى رئيس اللجنة المعنية بالمنظمات غير الحكومية عدة شكاوى تقدمت بها في دورات لجنة حقوق الإنسان دول أعضاء بشأن أنشطة المنظمات غير الحكومية. |
El Comité Político pidió a la MONUC que presentase al Presidente del Comité Político, en los próximos 15 días, un informe completo sobre la aplicación de estas decisiones. | UN | وطلبت اللجنة السياسية إلى البعثة أن تقدم إلى رئيس اللجنة السياسية، في غضون 15 يوما، تقريرا شاملا عن تنفيذ هذه القرارات. |
Nota verbal de fecha 27 de septiembre de 2002 dirigida al Presidente del Comité por la Misión Permanente de Ghana | UN | مذكرة شفوية مؤرخة 27 أيلول/سبتمبر 2002 موجهة إلى رئيس اللجنة من البعثة الدائمة لغانا لدى الأمم المتحدة |
Sólo se propuso escribir una carta al Presidente de la Comisión Consultiva para resumir la situación en pocos párrafos. | UN | وما عمله ببساطة هو أنه حاول كتابة رسالة إلى رئيس اللجنة الاستشارية يوجز فيها الحالة في بضع فقرات. |
2. La presentación será dirigida al Presidente de la Comisión por conducto del Secretario General. | UN | 2 - يوجه الطلب إلى رئيس اللجنة ويقدم إليه عن طريق الأمين العام. |
La subcomisión presentará por escrito al Presidente de la Comisión las recomendaciones que haya preparado, por conducto de la Secretaría, de conformidad con lo dispuesto en el párrafo 5 del artículo 51 del Reglamento. | UN | تقدم التوصيات التي أعدتها اللجنة الفرعية إلى رئيس اللجنة كتابةً وفقا للفقرة 5 من المادة 51 عن طريق الأمانة العامة. |
:: Solicitar a la Presidencia de la Comisión de Estadística que se asegure de que las intervenciones de las delegaciones se centren en las cuestiones de debate | UN | :: أن يُطلب إلى رئيس اللجنة الإحصائية السهر على أن تكون مداخلات الوفود مركزة على المسائل المطروحة للنقاش |
a la Presidencia del Comité Consultivo en materia de Derechos Humanos y Política Exterior | UN | إلى رئيس اللجنة الاستشارية المعنية بحقوق اﻹنسان والسياسات الخارجية |
Hay también una Dependencia de Seguridad en el Ministerio de Relaciones Exteriores, que estudia todas las cuestiones relativas a la seguridad y asesora al Comité Presidencial. | UN | وتوجد أيضا وحدة معنية بالأمن داخل وزارة الخارجية وهي تنظر في كل المسائل الأمنية وتقدم المشورة إلى رئيس اللجنة. |
La Segunda Comisión decidió pedir a su Presidente que transmitiese el proyecto de resolución al Presidente de la Quinta Comisión para ser examinado en el contexto de la racionalización de la documentación. | UN | وقررت اللجنة الثانية أن تطلب من رئيسها أن يحيل مشروع القرار إلى رئيس اللجنة الخامسة للنظر فيه في سياق مسألة ترشيد الوثائق. |
Por último, el Presidente de la Comisión Consultiva debería explicar el fundamento de su declaración de que la capacidad para realizar reuniones en Nueva York se encuentra colmada. | UN | وطلب إلى رئيس اللجنة الاستشارية أن يوضح اﻷساس الذي استند إليه في بيانه القائل بأن طاقة نيويورك في استيعاب الاجتماعات بلغت درجة التشبع. |
Reconoce la preocupación del Gobierno de Israel por un incidente desafortunado en la tramitación de una versión preliminar del informe, pero reitera que esas circunstancias escapaban a su control, como ha explicado en una carta dirigida a la Presidenta de la Comisión. | UN | ويعترف المقرر الخاص بشواغل حكومة إسرائيل فيما يتعلق بواقعة يؤسف لها بشأن التعامل مع صيغة أولية للتقرير، بيد أنه يؤكد مجدداً أن هذه الظروف خرجت عن إرادته، مثلما أوضح في رسالة بعث بها إلى رئيس اللجنة. |
PRESIDENTE DEL COMITÉ POR LA MISIÓN PERMANENTE DE AUSTRIA ANTE LAS NACIONES UNIDAS | UN | موجهة مـن البعثة الدائمة للنمسا لـدى اﻷمم المتحدة إلى رئيس اللجنة |