:: Conversión de 14 puestos de trabajadores eventuales en puestos de contratación nacional | UN | :: تحويل وظائف العمال غير النظاميين الـ 14 إلى وظائف وطنية |
La Comisión Consultiva no se opone a la conversión de 6 puestos del Servicio Móvil en puestos del Cuadro de Servicios Generales de contratación nacional. | UN | وليس لدى اللجنة الاستشارية أي اعتراض على تحويل ست وظائف من فئة الخدمة الميدانية إلى وظائف وطنية من فئة الخدمات العامة. |
Redistribuidos a la Dependencia de Verificación de Referencias de la Sección de Gestión de Recursos Humanos de Valencia y convertidos en puestos | UN | نُقلت إلى وحدة التحقق من الجهات المرجعية في قسم إدارة الموارد البشرية الميدانية في فالنسيا وحُوّلت إلى وظائف ثابتة |
Sin embargo, desearían señalar algunos obstáculos artificiales impuestos a la promoción del personal de servicios generales a puestos del cuadro orgánico. | UN | غير أن المفتشيْن يودّان الإشارة إلى بعض العقبات المصطنَعة أمام ترقية موظفي الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية. |
- Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional. | UN | تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف موظفين وطنيين: وظائف موظفين دوليين معتمدة يُقترح تحويلها إلى وظائف موظفين وطنيين |
Conversión en puestos de funcionario nacional del Cuadro Orgánico y funcionario nacional de Servicios Generales | UN | تحويل إلى وظائف وطنية من الفئة الفنية ووظائف وطنية من فئة الخدمات العامة |
No apoya la conversión de puestos de personal supernumerario en general en puestos temporales. | UN | ولم تؤيد تحويل الوظائف من مساعدة مؤقتة عامة إلى وظائف مؤقتة. |
Por consiguiente, se propone que los 151 puestos que actualmente se financian con cargo a personal temporario general se conviertan en puestos de contratación local. | UN | ولذا، يقترح أن تحول الوظائف الممولة من اعتمادات المساعدة المؤقتة العامة وعددها ١٥١ وظيفة إلى وظائف من الرتبة المحلية. |
No se ha previsto crédito en esta partida debido a la conversión del total de 151 puestos temporarios en puestos de plantilla como se señala en el párrafo 4 supra. | UN | لا يرصد أي اعتماد تحت هذا البند نتيجة تحويل جميع الوظائف المؤقتة وعددها ١٥١ وظيفة إلى وظائف محلية دائمة على النحو المبين في الفقرة ٤ أعلاه. |
Dado que algunos de los puestos de esa categoría se convirtieron en puestos de personal de zona, se redujeron las cantidades presupuestadas para esta partida con respecto al bienio anterior. | UN | وبما أن بعض وظائف هذه الفئة قد تم تحويلها إلى وظائف محلية، فإن المبالغ المخصصة لهذا البند في الميزانية قد انخفضت خلال فترة السنتين السابقة. |
La mayoría de esos puestos se convirtieron recientemente de puestos internacionales en puestos de zona, y a ello se debe la disminución entre los dos bienios. | UN | وقد جرى مؤخرا تحويل معظم هذه الوظائف الدولية إلى وظائف محلية، مما أدى إلى انخفاض التكاليف بين فترتي السنتين. |
Como consecuencia del traslado de la sede a la zona de operaciones ha sido posible transformar muchos de esos puestos en puestos de personal de zona. | UN | وقد أمكن بسبب نقل الرئاسة إلى منطقة العمليات تحويل عدد من الوظائف الدولية إلى وظائف محلية. |
Se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. | UN | ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة. |
Se propone la conversión de estos cuatro puestos en puestos de plantilla. | UN | ويقترح تحويل هذه الوظائف اﻷربع إلى وظائف ثابتة. |
, había señalado que se proponía que se siguiera financiando 12 puestos de seguridad y vigilancia con cargo a los fondos para personal temporario general y que, en el contexto del análisis del Servicio de Seguridad y Vigilancia que se realizaba en ese momento, se estudiaría la propuesta de convertirlos en puestos de plantilla. | UN | وأنه سوف ينظر في اقتراح بتحويلها إلى وظائف في إطار استعراض دائرة اﻷمن والسلامة، الذي كان يجري في ذلك الوقت. |
Sin embargo, desearían señalar algunos obstáculos artificiales impuestos a la promoción del personal de servicios generales a puestos del cuadro orgánico. | UN | غير أن المفتشيْن يودّان الإشارة إلى بعض العقبات المصطنَعة أمام ترقية موظفي الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية. |
Personal de contratación nacional: reclasificación de 5 puestos de personal nacional de servicios generales a puestos de funcionario nacional del cuadro orgánico | UN | الموظفون الوطنيون: إعادة تصنيف 5 وظائف لموظفين وطنيين من فئة الخدمات العامة إلى وظائف موظفين وطنين من الفئة الفنية |
Conversión de puestos de personal proporcionado gratuitamente a puestos adicionales financiados con cargo a la cuenta de apoyo | UN | تحويــل وظائـف اﻷفراد المقدمين دون مقابل إلى وظائف إضافية ممولة من حساب الدعم |
- Conversión de puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional: se propone convertir en puesto de contratación nacional un puesto aprobado de contratación internacional | UN | تحويل وظائف موظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين: اقتراح تحويل وظائف معتمدة لموظفين دوليين إلى وظائف لموظفين وطنيين |
Los sospechosos de la comisión de esos actos deberían por norma ser suspendidos de empleo o asignados a otras funciones durante la investigación. | UN | وينبغي كقاعدة عامة، وقف الأشخاص الذين يشتبه في ارتكابهم للتعذيب عن العمل أو نقلهم إلى وظائف أخرى أثناء عملية التحقيق. |
El proyecto de presupuesto para 2010/11 incluye la reclasificación de cuatro puestos de contratación internacional en puestos de contratación nacional o en plazas temporarias. | UN | تشمل الميزانية المقترحة للفترة 2010/2011 إعادة تصنيف 4 وظائف دولية إلى وظائف وطنية أو وظائف مؤقتة |
Aunque hombres y mujeres tienen grados de afiliación más o menos parecidos, las mujeres llegan más difícilmente a las funciones de gestión. | UN | وعلى الرغم من أن عضوية النساء والرجال متساوية نوعاً ما، تجد النساء صعوبة أكبر في الوصول إلى وظائف الإدارة. |
Reclasificación de puestos del cuadro de servicios generales, de contratación internacional a contratación nacional | UN | إعادة تصنيف وظائف دولية من فئة الخدمات العامة إلى وظائف وطنية 4 |
Asimismo, estos residentes pueden postular a empleos en los sectores público y privado. | UN | ويمكنهم أيضاً تقديم ترشيحهم إلى وظائف في القطاع العام والقطاع الخاص. |
Dicha reducción resultaría en una relación más proporcionada entre los puestos del cuadro de servicios generales y los del cuadro orgánico; | UN | وهذا التخفيض من شأنه أن يؤدي إلى إيجاد نسبة أكثر تناسبا من وظائف فئة الخدمات العامة إلى وظائف الفئة الفنية؛ |