Estoy literalmente escogiendo dónde pasaré los próximos cuatro años de mi vida. | Open Subtitles | انا اختار حرفياً إين سأقضي الاربع السنوات المقبة في حياتي |
¿Sus padres saben dónde se encuentra? Uh-uh. Lo siento, no podemos tener eso. | Open Subtitles | هل والداك يعلمون إين انتي؟ انا اسف لا يممكنا فعل ذلك |
¿Dónde está el gringo que iba a cortarme en tantos pedazos... que nadie me encontraría? | Open Subtitles | ..إين هو الغريب الذي سيقطعني إلى أجزاء صغيرة بحيث لا يتمكن أحد من إيجادي؟ |
Oí que era el asiento de Kim In Sook hace 30 años. | Open Subtitles | سمعت أنه كان مقعد كيم إين سووك منذ ثلاثين عاماً |
[Eun Jung, 5 llamadas perdidas] | Open Subtitles | إين جانج" خمس مكالمات لم يُرد عليها" |
¿Dónde están en Cuba los analfabetos, los niños sin escuela y los maestros sin aulas? | UN | إين يوجد في كوبا اﻷميون واﻷطفال بدون مدارس والمعلمون بدون غرف تدريس؟ |
¿Dónde un solo ciudadano sin atención médica? | UN | إين يوجد في كوبا ولو مواطن واحد بدون رعاية صحية؟ |
¿Dónde los discapacitados sin oportunidades para estudiar y trabajar? | UN | إين هم المعوقون المحرومون من فرص الدراسة والعمل؟ |
¿Dónde puede encontrarse en Cuba un jubilado sin pensión o un anciano desprotegido? | UN | إين يمكن أن نجد في كوبا شخصا متقاعدا بدون معاش أو شخصا متقدما في السن بدون حماية؟ |
¿Dónde están las mujeres percibiendo salarios inferiores por igual trabajo que los hombres? | UN | إين هن النساء اللائي يحصلن على مرتبات أدنى من مرتبات الرجال مقابل نفس العمل؟ |
¿Dónde la discriminación racial o la xenofobia? | UN | إين التمييز العنصري أو كراهية اﻷجانب؟ |
Rose está aquí durmiendo. ¿Pero Dónde está Jesse? ¿Salió con Kira? | Open Subtitles | لا , روس هنا فقط , إين جيسي هل هو في الخارج مع كيرا |
Nos comunicamos vía teléfono e intenta descubrir Dónde está el calabozo. | Open Subtitles | سنبقي على إتصال بك عن طريق الهاتف ونحاول إكتشاف إين تقع تلك الزنزانة معا |
Dan por hecho que Marks ordenó su ejecución y lo enterraron en el desierto, pero no tienen idea Dónde está. | Open Subtitles | هم يفترضون بإن ماركس قتله ودفنه في الصحراء لكن ليست لديهم فكرة إين دٌفن |
Hace unos 30 años... cuando In Sook y su madre llegaron al pueblo empezaron a suceder cosas malas. | Open Subtitles | حدثت الكثير من الأشياء السيئة منذ إين سووك ووالدتها انتقلوا إلى هنا لا يمكنك أبداً تصديق النشرة الجوية |
No se preocupe demasiado de lo de Kim In Sook. | Open Subtitles | لا تقلقي بشأن موضوع كيم إين سووك إنها قصص أشباح فقط |
Eun Jung vive pero ha sido traicionada. | Open Subtitles | إين جانج) مازالت حيه) لكنها قد بيعت فى مكان بعيد |
No tienes idea de adónde conducen esos senderos. | Open Subtitles | أنتَ ليس لديكَ فكرة إلي إين تؤدي تلك الطُرق. |
Y donde consigues la energía para estar toda la noche despierto, todas las noches, trabajando en tu música? | Open Subtitles | ومن إين تحصل على الطاقة لتبقى مستيقظا طوال الليل, في كل ليلة, للعمل على أغانيك؟ |
- Iain Bonomy (Reino Unido de Gran Bretaña e Irlanda del Norte) | UN | - إين بونومي (المملكة المتحدة) |
Admitido en el Colegio de Abogados del Reino Unido, Honourable Society of Gray ' s Inn. | UN | 1959 مقبول لدى هيئة المحامين في المملكة المتحدة من قبل الجمعية الشرفية لغرايز إين. |
¿Donde está nuestra maldita "chiva", pendejo? | Open Subtitles | إين الـ"شيفا" ، الـ"بنديجو" الخاص بنا ؟ |
No, necesito hablar contigo inmediatamente, ¿dónde estás? - En ningún lado. | Open Subtitles | ـ لا ، أريد التحدث إليك حالاً ، إين أنت ؟ |
¿Dónde esta mi porno? | Open Subtitles | إين فيلم الدعارة خاصتى؟ |
En la apelación (del marido) se impugna la decisión del tribunal inferior de conceder la custodia de los hijos del matrimonio a Ene Oduh Onuh. | UN | وتضمّن استئناف الزوج طعناً في قرار المحكمة الابتدائية بمنح إين أدوه أنوه حضانة الأطفال من الزواج. |