Oye, necesito verte en el Centro de Alertas de Tsunamis en Ewa Beach, ¿sí? | Open Subtitles | أريدك أن توافيني عند "مركز تسونامي التحذيري" بالقرب من شاطئ "إيوا"؟ |
Yo y Ewa estamos en Säpo, Ewa está averiguando para quien trabaja. | Open Subtitles | أنا و(إيوا) من جهاز الأمن نعمل لمعرفة لأجل من يعمل. |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Ewa Małys, Misión Permanente de Polonia (dirección electrónica: Ewa.malys@msz.gov.pl; tel.: 1 (646) 559-7573), o pulsar aquí.] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إيوا ماليس، البعثة الدائمة لبولندا (البريد الإلكتروني ewa.malys@msz.gov.pl؛ الهاتف 1 (646) 559-7573)، أو النقر هنا.] |
El jurado de Iowa seguro no va a inclinarse a la premeditación. | Open Subtitles | لن يحكم المحلفين في إيوا بالإعدام بسبب تدبير فقط |
Yvonne tuvo una interesante llamada de un hombre joven que se acaba de graduar del taller de escritores de Iowa, y aparentemente es algo muy especial. | Open Subtitles | يوفان تلقت.. مكالمه رائعه من هذا الشاب تخرج لتوه من جامعة إيوا |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Ewa Małys, Misión Permanente de Polonia (dirección electrónica: Ewa.malys@msz.gov.pl; tel.: 1 (646) 559-7573), o pulsar aquí.] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إيوا ماليس، البعثة الدائمة لبولندا (البريد الإلكتروني ewa.malys@msz.gov.pl؛ الهاتف 1 (646) 559-7573)، أو النقر هنا.] |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Ewa Małys, Misión Permanente de Polonia (dirección electrónica: Ewa.malys@msz.gov.pl; tel.: 1 (646) 559-7573), o pulsar aquí.] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إيوا ماليس، البعثة الدائمة لبولندا (البريد الإلكتروني ewa.malys@msz.gov.pl؛ الهاتف 1 (646) 559-7573)، أو النقر هنا.] |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Ewa Małys, Misión Permanente de Polonia (dirección electrónica: Ewa.malys@msz.gov.pl; tel.: 1 (646) 559-7573), o pulsar aquí.] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إيوا ماليس، البعثة الدائمة لبولندا (البريد الإلكتروني ewa.malys@msz.gov.pl؛ الهاتف 1 (646) 559-7573)، أو النقر هنا.] |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Ewa Małys, Misión Permanente de Polonia (dirección electrónica: Ewa.malys@msz.gov.pl; tel.: 1 (646) 559-7573), o pulsar aquí.] | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إيوا ماليس، البعثة الدائمة لبولندا (البريد الإلكتروني ewa.malys@msz.gov.pl؛ الهاتف 1 (646) 559-7573)، أو النقر هنا.] |
[Quienes deseen más información pueden comunicarse con la Sra. Ewa Małys, Misión Permanente de Polonia (dirección electrónica: Ewa.malys@msz.gov.pl; tel.: 1 (646) 559-7573), o (pulsar aquí). | UN | [لمزيد من المعلومات، يرجى الاتصال بالسيدة إيوا ماليس، البعثة الدائمة لبولندا (البريد الإلكتروني ewa.malys@msz.gov.pl؛ الهاتف 1 (646) 559-7573)، أو النقر هنا.] |
CENTRO DE ALERTA DE TSUNAMIS Ewa BEACH | Open Subtitles | ({\pos(140,190)}(مركز "تسونامي" التحذيري ({\pos(140,190)}("شاطئ "إيوا |
Ewa Tanguy, Säpo experta en cuestiones de terrorismo y seguridad. | Open Subtitles | (إيوا تانجي)، خبيرة جهاز الأمن. أسئلة حول الإرهاب والأمن. |
Va a cazar a la reserva Ewa Forest. | Open Subtitles | إنه يذهب للصيد في غابة "إيوا". |
Antes de concluir, quisiera aprovechar esta oportunidad para agradecer sinceramente a nuestro Presidente, el Sr. Marco Balarezo, del Perú, así como a los Vicepresidentes, el Sr. Antonio Bernardini, de Italia; la Sra. Ewa Anzorge, de Polonia, y el Sr. Majdi Ramadan, del Líbano, su extraordinaria colaboración y asociación durante el período de sesiones tan satisfactorio de la Segunda Comisión. | UN | وقبل أن أختتم، أود أن أغتنم هذه الفرصة لكي أتوجه بخالص الشكر إلى رئيسنا، السيد ماركو بالاريثو، من بـيـرو، وإلى نواب الرئيس، السيد أنطونيو برنارديني، من إيطاليا، والسيدة إيوا انزورغ، من بولندا، والسيد مجدي رمضان، من لبنان، على التعاون المتميز والشراكة التي تحلوا بها خلال الدورة الناجحة للغاية للجنة الثانية. |
La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ewa Anzorge (Polonia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/59/L.45, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/59/L.11. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.45 وصوبته شفويا، والذي قدم بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.11. |
La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ewa Anzorge (Polonia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/59/L.30, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/59/L.13. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا)، مشروع القرار A/C.2/59/L.30 وصوبته شفويا، والذي قدم بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.13. |
La Vicepresidenta de la Comisión, Sra. Ewa Anzorge (Polonia), presenta y corrige oralmente el proyecto de resolución A/C.2/59/L.38, preparado sobre la base de las consultas oficiosas celebradas en relación con el proyecto de resolución A/C.2/59/L.5. | UN | عرضت نائبة رئيس اللجنة، السيدة إيوا أنزورغ (بولندا) مشروع القرار A/C.2/59/L.38 وصوبته شفويا، والذي قدم بناء على مشاورات غير رسمية جرت بشأن مشروع القرار A/C.2/59/L.5. |
El 13 de septiembre de 2006 hizo una exposición en la Universidad de Iowa (Estados Unidos) sobre el alcance de su mandato. | UN | وفي 13 أيلول/سبتمبر 2006، عرضت المقررة الخاصة بياناً بجامعة إيوا بالولايات المتحدة الأمريكية عن نطاق ولايتها. |
¿O sea que no cuenta tu expulsión de la universidad estatal del sur de Iowa después de un semestre? | Open Subtitles | لذا طردك من المدرسة لا يُحسب, اه، من جنوب ولاية "إيوا" بعد فصل دراسي واحد؟ |
He entrado en el Programa de Escritura Creativa de Iowa, que es una Escuela de Posgrado. | Open Subtitles | لقددخلتفي ورشةمؤلفي"إيوا" وهي مدرسة مانحة |
Esa es su línea directa a Eywa, sus ancestros. | Open Subtitles | إنّها صلتهم المباشرة مع "إيوا"، مع أسلافهم. |