ويكيبيديا

    "ابنا" - ترجمة من عربي إلى اسباني

    • un hijo
        
    • hijos
        
    • hijo de
        
    Papá quería un hijo varón, así que se esconde tras una máscara. Open Subtitles أراد والدها ابنا فتعين أن ترتدي قناعا لتخفي وجهها. ‏
    Estoy seguro de que algún día me dará un hijo. Open Subtitles أنا متأكد في يوم من الأيام سوف تعطيني ابنا
    Sabes... a veces, una siente algo especial por un hijo... y por el otro no. Open Subtitles طبيعة الأمر , كما تدرك هى إنك أحيانا تحب ابنا أو لا
    Nuestro padre, Nobutora debió tener un hijo en alguna otra parte. Open Subtitles كنت أتساءل إذا كان والدنا ربما كان له ابنا آخر في مكان ما.
    ¿Cuántos hijos, has cortado, matado, asesinado? Has masacrado a inocentes y culpables. Open Subtitles حسنا , كم ابنا قد جرحت , قتلت ,ذبحت,سفكت دماءهم؟
    También sé que eres de Albany, eres el hijo de un arquitecto genio, tu madre era una microbióloga. Open Subtitles وأعلم أيضا أنك من ألباني، كنت ابنا لمهندس عبقري، وكانت والدتك في علم الاحياء الدقيقة.
    Te di esta columna, y te quiero como a un hijo. Open Subtitles أعطيتك هذا العمود ، و أنا أحبك مثل ابنا.
    # You have granted us a son Nos ha concedido un hijo Open Subtitles # لقد وهبتنا ابنا # # الأحلام تتحقق بالفعل #
    Maria, has encontrado gracia en los ojos de dios. Ven. Conseviras en tu vientre y daras a luz un hijo. Open Subtitles ـ قد وجدت نعمة عند الله ها انت ستحبلين و تلدين ابنا و تسمينه يسوع
    Quise tener un hijo Del que podría sentirme orgulloso. Open Subtitles أردت أن يكون ابنا أن أتمكن من أن نفخر به.
    Sabemos que Robert Wilkinson la violó y sabemos que tuvo un hijo a causa de ello. Open Subtitles نعرف ان روبرت ويلكنسون اغتصبك و نعرف ان لديك ابنا بسبب ذلك
    un hijo orgulloso, has a tus padres sentir orgullosos, quiero estar orgullosa de ti. Open Subtitles كن ابنا فخورا و اجعل والداك يفخران بك لأفخر انا بك
    Querida condesa, tenemos una obligación: concebir un hijo. Open Subtitles عزيزتى الكونتيسة لدينا إلتزاما تجاه عائلاتنا أن ننجب ابنا
    Pero tú eres lo más cercano a un hijo para mí, así que quiero que me escuches ahora ¿bien? Open Subtitles ولكن كنت الأقرب ابنا لي ، لذلك أريد أن يحصل الآن تسمع الصحيح؟
    Ella dejó un hijo ciego que utiliza la ecoubicación para sortear su dificultad. Open Subtitles لقد خلفت وراءها ابنا اعمى يستخدم تحديد الاماكن بالصدى ليتنقل
    Siempre quiso un hijo que fuera oficial. Open Subtitles لقد أراد دوما أن ينجب ابنا وأن يكون ضابط
    Si tienes un hijo y posees algo que vale la pena tomar en algún momento necesitas vigilar al chico. Open Subtitles هذه حقيقة إن كان لك ابنا ولديك شيء ما يستحق في وقت ما يجب أن تراقب أبناءك
    Es cierto que ya tiene un hijo, pero necesitará otro para sentirse seguro, Open Subtitles صحيح أن لديه ابنا ولكنه يحتاج الى إبن آخر لكي يشعر بالأمان
    No fueron para tener un hijo ni nada de eso, ¿verdad? Open Subtitles أتمنى أن لا يكون شيئا يمنحه ابنا جديدا أو اي شيء؟
    El pueblo de Ghana agradece realmente a la comunidad mundial que escogiera a uno de sus hijos para dirigir este alto e importante órgano. UN وإن شعب غانا ممتن للمجتمع الدولي لاختياره ابنا من أبنائه ليترأس هذه الهيئة السامية والهامة.
    Presuntas víctimas: R. M. y S. I., hijos de las autoras UN الشخصان المدعيان أنهما ضحيتان: ر. م. وس. إ.، ابنا صاحبتي البلاغ
    Por último, deseo también rendir homenaje a nuestro Secretario General, el Sr. Kofi Annan, hijo de África, que sucede a otro gran africano, el Sr. Boutros Boutros-Ghali. UN وأود ان أحيي الأمين العام السيد كوفي عنان، إبن أفريقيا الذي نجح في أن يخلف ابنا بارا آخر، السيد بطرس بطرس غالى.

    الكلمات والعبارات الأكثر شيوعا

    عربي-اسباني: 10k، 20k، المزيد | اسباني-عربي: 10k، 20k، المزيد