Aunque debo decir que mi hijo es mejor, y es mejor que sus hijos. | TED | رغم أنه يجب أن أقول أن ابني هو الأفضل وأحسن من طفلكم. |
Lo segundo que mi hijo me ha dado es una misión en la vida. | TED | الهدية الاخرى التي وهبها لي ابني انه اعطاني مهمتي في هذه الحياة |
Sin embargo, hasta que llegué a Tokio... creía que mi hijo lo estaba haciendo bien. | Open Subtitles | إلى أن جئت الى طوكيو كنت متوقع أن امور ابني افضل من هكذا |
Pero que mi hijo conspire contra mí es un trago muy amargo. | Open Subtitles | ولكن ابني يتآمر ضدي إنها صدمة مريرة , أليس كذلك؟ |
No me preocupa nada que mi hijo vaya detrás de esa loca. | Open Subtitles | أنا لست قلقة من أنّ ابني يلاحق تلك الفتاة المجنونة. |
He hablado con mi hijo sobre ello, pero él es demasiado blando. | Open Subtitles | لقد تحدثت مع ابني عن ذلك و لكنه رقيق القلب. |
Para ser sincera, siempre me avergonzaba... cuando la gente me preguntaba qué hacía mi hijo. | Open Subtitles | لكي أكون صادقة فلطالما شعرت بالخجل عندما كان الناس يسألونني عن مهنة ابني |
Si hay algo de lo que mi hijo entienda, son los caballos. | Open Subtitles | إذا كان هناك شيء واحد ابني يعرف ، انها الخيول. |
Encuentre al hombre... que puso el arma en manos de mi hijo. | Open Subtitles | انت ابحث عن الرجل الذي وضع السلاح في يد ابني |
He venido cuando la Arquidiócesis de México me ha comunicado que mi hijo los llamo. | Open Subtitles | لقد أتيت بمجرد أن أخبرتني مُطرانية مكسيكو سيتي .أن ابني قد اتصل بهم |
Odio pensar que cuando mi hijo tenga tu edad piense en mi como un... | Open Subtitles | اكره ان افكر ان ابني عندما يصل الى عمرك سيفكر بي ك.. |
He venido a decirle que deje en paz a mi hijo. Sodomita. | Open Subtitles | لقد اتيت لاقول لك ان تترك ابني وشأنه ايها الشاذ |
mi hijo tiene eso en sus genes. ¿Y te echo la culpa? | Open Subtitles | إلتقط ابني هذا الجين منه هل ألومك على هذا ؟ |
Nunca antes he comido fuera, y es el regalo de mi hijo. | Open Subtitles | لم يسبق لي الأكل خارج البيت وهذه عزيمة من ابني |
Si este reactor explota, toda la ciudad está perdida, incluso mi hijo. | Open Subtitles | ،إذا أنفجر هذا المُفاعل ستُمحى البلدة بأكملها بما فيها ابني |
Y Debra, sólo quiero que sepas que realmente no es mi estilo interferir en la vida de mi hijo. | Open Subtitles | وديبرا، أنا فقط أريد منك أن تعرف، انها في الحقيقة ليست مثلي التدخل في حياة ابني. |
Por favor, dile a mi hijo que he venido a darle la enhorabuena. | Open Subtitles | أرجوك، هل يمكنك إخبار ابني أنني مررت لأخبره بخالص التهاني ؟ |
No me importa que sea mi hijo, quiero saber a que está jugando. | Open Subtitles | لا يهمني إن كان ابني أم لا، إنه يتلاعب بنا الان |
No sé lo que estás tramando, pero me llevaré a mi hijo. | Open Subtitles | لا أعرف ما تظنين نفسك فاعلة سآخذ ابني و أرحل |
Simon, hijo mío, mi discípulo número 12, te he elegido para que cambies la historia. | Open Subtitles | ، سيمون ، ابني ، تابعي الإثني عشر . لقد اخترتك لتغيير التاريخ |
¿Crees que quiero morir y dejar a mi chico con la responsabilidad? | Open Subtitles | أتظن أنني أريد أن أموت و أدع ابني هو المسؤول؟ |
Todo lo que quiero en este mundo es... lo mejor para mi bebé. | Open Subtitles | كل ما أريده من هذا العالم هو الأفضل من أجل ابني |
- Ese es mi niño. Ahora salgamos ahí y mostrémosles nuestro material. | Open Subtitles | هذا ابني فلنخرج إلى هنا الآن و نريهم ما لدينا |
Yo era muy bueno en el boxeo, pero mi muchacho también lo es. | Open Subtitles | أنا كُنْتُ جيّد جداً في الملاكمة، لكن ابني جيّد جداً أيضاً. |
Llevamos tres días y tres noches buscándolo. mi propio hijo iba en él. | Open Subtitles | وبحثنا ثلاثة ليالٍ وأيام وقد كان بداخله ولدي، ابني |
Seguía sin conocerse el paradero de Ibni Oumar Mahamat Saleh. | UN | وحتى الآن لا يزال مكان ابني عمر محمد صالح غير معروف. |
Los dos primos no pudieron hablar con su abogado, y éste no pudo defenderlos durante el juicio. | UN | ولم يتمكن ابني العم من التحدث مع محاميهما الذي لم يستطع الدفاع عنهما أثناء المحاكمة. |