| Ahora, quédate Quieto... a menos que quieras que corte esa bonita cara. | Open Subtitles | والآن، اثبت آخر ما نريده هو جرح هذا الوجه الجميل |
| Solo porque fui a la corte para intentar probar que no eras mio no quiere decir que no te quiera. | Open Subtitles | فقط لأننى ذهبت الى المحكمة و حاولت ان اثبت انك لستُ ابنى لا يعنى اننى لا احبك |
| Sólo recibirás tu tributo si puedes demostrar que estoy sano y salvo. | Open Subtitles | ستحصل علي النقود فقط اذا اثبت انني علي قيد الحياة |
| La casa ha demostrado estar llena de sorpresas. Nunca hemos visto nada igual. | Open Subtitles | هذا المنزل اثبت أنه مليء بالمفاجآت ولم نر اي شيء يشبهه |
| Ya había dicho que no lo había visto, así que, ¿cómo podía probarlo? | Open Subtitles | أنا لم أخبر الشرطة بأنني رأيت وجهه لهذا كيف اثبت ذلك |
| - Quédate Quieto. No te retuerzas. - Estoy Quieto. | Open Subtitles | اثبت ياهومر، لاتتلوى أنا ثابت بالفعل، أنا متلوي |
| Quédate Quieto o terminarás con el codo donde va la muñeca. | Open Subtitles | اثبت فى مكانك وإلا فسيصبح لديك مرفق حيث يجب أن يكون معصمك |
| Quédate Quieto. Julia, bésalo. | Open Subtitles | هيا فقط اثبت هنا تقدمى ياجوليا |
| Primero tendré que probar cómo le llegó esta carta a usted. | Open Subtitles | عليِّ أولاً أن اثبت كيف وصل إليك هذا الخطاب |
| No tengo nada que probar. Vine a una ejecución. | Open Subtitles | لا يتوجب علي ان اثبت شيئا لقد اتيت هنا من اجل الأعدام |
| - Qué intentas probar? - No intento probar nada. | Open Subtitles | ما الذي تحاول ان تثبتة لا أحاول ان اثبت أي شئ. |
| ¿o era el modo de demostrar que eras un gran luchador, defendiendo a tu madre por haberte puesto ese nombre? | Open Subtitles | او ان تلك هى الطريقة التى اثبت بها كونك محارب جيد ارغام والدتك على اعطائك هذا الاسم |
| No necesito un trozo de papel y una ceremonia para demostrar nuestro amor y compromiso. | Open Subtitles | انا لا احتاج الى قطعة من الورق و حفلاً لـ اثبت حبنا وألتزامنا. |
| Amos, has demostrado que eres astuto, pero aún debe completar su búsqueda. | Open Subtitles | ايها الجرذ لقد اثبت انك ماكرا ولكن عليك اتمام مهمتك |
| Esta Ley ha demostrado una admirable eficacia y su perfeccionamiento sigue siendo un importante objetivo de la política social. | UN | وقد اثبت هذا القانون ذاته بشكل مؤثر ويمثل المزيد من تطويره مهمة كبيرة للسياسة الاجتماعية. |
| Y yo lo ubiqué en esta silla y tomé la fotografía para probarlo. | Open Subtitles | وقد قمت بحلاقة رأسه على هذا الكرسي بالضبط وقد صورته لكي اثبت ذلك |
| Ve salvalo a él y demuestra esa humanidad que todavía existe en el mundo. | Open Subtitles | إذهبْ، انقذه و اثبت ان تلك الإنسانيةِ ما زالَت موجوده في العالمِ. |
| Tranquilo, viejo amigo. Es un día de deporte. | Open Subtitles | اثبت أيها الشاب المسن، إنه يوم رياضي فقط. |
| demostró Tweed no es a prueba de balas. Él debe estar orgulloso. | Open Subtitles | لقد اثبت بانها غير مضادة للرصاص لابد بانه فخور بنفسه |
| Sean, en los últimos meses has probado ser un alumno digno. | Open Subtitles | شون في الأشهر الأخيرة انت اثبت نفسك انك طالب جدير |
| ¡Alto! Bájala, porque te voy a despedazar. | Open Subtitles | اثبت مكانك، يُستحسن أن تخفض سلاحك لأنّي على وشك إحداث تغيير. |
| Te lo probaré. No sólo me critica. | Open Subtitles | أنا سوف اثبت لك انه لا يتصرف كذلك معي فحسب |
| Estaba enseñándole el informe que había escrito, tratando de demostrarle que había hecho todo lo que había podido. | Open Subtitles | كنت ارية تقرير كتبتة حاولت ان اثبت لة اننى قمت بكل شىء استطيع القيام بة |
| Deja de gruñir. Espera. Uno, dos, tres. | Open Subtitles | توقف عن التذمر ، اثبت واحد ، اثنان ، ثلاثة |
| No habrá sangre. Aguanta. Aguanta, amigo. | Open Subtitles | لن يكون هناك دماء اثبت ، اثبت ، يا صديقي |