Las estadísticas sobre migración son muy deficientes, incluso en las regiones más adelantadas. | UN | وتعتري احصاءات الهجرة أوجه قصور كثيرة، حتى في المناطق اﻷكثر تقدما. |
Las estadísticas sobre migración son muy deficientes, incluso en las regiones más adelantadas. | UN | وتعتري احصاءات الهجرة أوجه قصور كثيرة، حتى في المناطق اﻷكثر تقدما. |
Respuestas a pedidos especiales relacionados con las estadísticas de energía formulados por los Estados Miembros y otros usuarios | UN | ردود على الطلبات المخصصة الغرض الواردة من الدول اﻷعضاء والمستعملين اﻵخرين للحصول على احصاءات الطاقة |
Más tarde nos referiremos a la situación de las chabolas y viviendas improvisadas, pero no es posible ofrecer estadísticas sobre otro tipo de viviendas ilegales. | UN | وسنشير فيما بعد إلى حالة اﻷكواخ والمساكن العشوائية، بيد أنه لا يمكن تقديم احصاءات عن نوع آخر من المساكن غير القانونية. |
iii) Reunión de información técnica sobre números índices de las estadísticas del comercio internacional; | UN | ' ٣ ' جمع المعلومات التقنية عن أرقام مؤشرات احصاءات التجارة الدولية؛ |
. No todos los países han comunicado estadísticas pormenorizadas sobre inversiones extranjeras de cartera. | UN | وليست البلدان كلها تقدم احصاءات مفصلة عن الاستثمار الأجنبي في الحوافظ المالية. |
Con nuestro volumen, uno empieza a ver a estos niños como estadísticas pero ella los conocía a cada uno de ellos. | Open Subtitles | بمعيارنا يمكن أن ترى هؤلاء الأطفال كملفات قضايا و احصاءات ولكنها يجب أن تتعرف على كل واحد منهم |
También se iniciará la difusión de estadísticas del medio ambiente en todo el mundo aprovechando la labor realizada en el plano regional. | UN | وبالاستناد الى اﻷعمال الاقليمية، سيبدأ أيضا نشر احصاءات البيئة على المستوى العالمي. |
Además, se pidieron estadísticas sobre el número de denuncias efectivamente presentadas. | UN | وطلبت أيضا احصاءات عن عدد الشكاوى التي رفعت بالفعل. |
En particular, podría emprenderse, como medida inicial, la compilación de estadísticas sobre la amplitud de la violencia contra las trabajadoras migratorias. | UN | وعلى وجه الخصوص، يمكن جمع احصاءات عن مدى العنف ضد العاملات المهاجرات، كتدبير أولي. |
Se recopilarán estadísticas detalladas acerca de la frecuencia de la violencia y de sus consecuencias negativas para la vida de la mujer y de su familia, en particular sus hijos. | UN | وستجمع احصاءات تفصيلية عن معدلات وقوع العنف وما ينجم عنه من نتائج سلبية على حياة النساء وأسرهن، وخصوصا اﻷطفال. |
i) Observó que el Grupo de Tareas se había limitado a examinar las estadísticas industriales; | UN | ' ١ ' بأن فرقة العمل اقتصرت على احصاءات الصناعة؛ |
La CEPE también facilita sus cuestionarios sobre gas a la Unión Internacional de la Industria de Gas, para que los utilice en su publicación sobre estadísticas del gas. | UN | وتزود اللجنة أيضا الاتحاد الدولي للغاز باستبياناتها عن الغاز لاستخدامها فيما يصدره من احصاءات الغاز. |
También se necesitaban apremiantemente mejores estadísticas sobre la repatriación. | UN | وتدعو الحاجة أيضا الى وجود احصاءات أفضل عن اﻹعادة الى الوطن بصورة عاجلة. |
Se insta a los gobiernos a que preparen y difundan estadísticas sobre los emigrantes internacionales clasificados por lugar de nacimiento, nacionalidad, ocupación, sexo y edad. | UN | وتُحث الحكومات على إعداد ونشر احصاءات عن المهاجرين الدوليين، مصنفين حسب مكان المولد وبلد الجنسية والمهنة والجنس والعمر. |
A ese respecto, manifestaron su deseo de recibir estadísticas sobre el porcentaje de integrantes de las minorías étnicas de las regiones montañosas empleados como policías, maestros, funcionarios públicos y soldados. | UN | وفي ذلك الصدد، أبدوا رغبتهم في تلقي احصاءات بشأن النسبة المئوية ﻷفراد اﻷقليات اﻹثنية المقيمة في المناطق الجبلية في فئات الشرطة والمدرسين وموظفي الخدمة المدنية والجنود. |
No se disponía de estadísticas sobre el número de casos de violencia contra la mujer. | UN | وأفادت بعدم وجود احصاءات عن مدى تواتر حالات العنف ضد المرأة. |
No existían estadísticas sobre el número de denuncias recibidas. | UN | ولا تتوفر احصاءات عن عدد الكشاوى التي نظر فيها. |
Los países del Sur somos sólo estadística para el Norte. | UN | ونحن، بلدان الجنوب، لسنا أكثر من أرقام مجردة في احصاءات الشمال. |
La Base internacional de datos estadísticos sobre los impedidos (DISTAT) comprende 12 temas socioeconómicos y demográficos principales relacionados con las distintas discapacidades. | UN | فتضم قاعدة بيانات احصاءات العجز ١٢ موضوعا رئيسيا اجتماعيـا واقتصاديا وديمغرافيا تتعلق بالعجز. |
Commodity Trade Statistics, Statistical Papers Series D and microfiches | UN | احصاءات تجارة السلع اﻷساسية، مجموعة الورقات الاحصائية دال وبطاقات مجهرية |
Fuente: Comisión Económica para América Latina y el Caribe, sobre la base de cifras oficiales. | UN | المصدر: اللجنة الاقتصادية ﻷمريكا اللاتينية والكاريبي، بناء على احصاءات رسمية. |
Ve a buscar el censo de problemas que hemos estado armando. | Open Subtitles | أذهب واجلب احصاءات الاضطرابات الذي قمنا بجمعها معا |