dile que deje de sufrir por mí. Arruinará sus planes de retiro. | Open Subtitles | اخبره ان يتوقف عن الجزن علىّ سيؤثر هذا فى معاشه |
- No hay nadie para llevársela. - dile que tú la recogerás. | Open Subtitles | لا يوجد أحد هنا ليحضره اليك اخبره انك ستأتى لتأخذه |
decirle que iba a morir, y que no había nada que pudiera hacer por él. | TED | قررت ان اخبره انه سيموت و انه لا يوجد ما استطيع فعله له |
¡Y Dígale que no quiero volver a verlo en todo el trimestre! | Open Subtitles | و اخبره أنك مطرود من الفصل حتى نهاية الفصل الدراسي |
¡Díselo! dile. | Open Subtitles | اذهب و أخبره ، هيا اذهب و اخبره هيا اذهب |
Eres un hombre adulto, y si quieres que me quede, puedes decírselo. | Open Subtitles | انت رجل ناضج وان اردت مني ان ابقى اخبره فقط |
- le diré que te dé mi antiguo empleo. | Open Subtitles | وسوف اخبره ان يعطيك عملِي القديمِ، حسناً؟ |
Martino, dile también que... me alegraré mucho de verlo de cualquier manera. | Open Subtitles | مارتينو اخبره بذلك انا ساكون سعيدا بلقائه على اية حال |
dile que estoy encantado de que alguien en Inglaterra valore tanto mi trabajo. | Open Subtitles | اخبره باني مسرور لوجود اشخاص في انكلترا يقدرون اعمالي بهذا الشغف |
dile que entiendo su planteo, pero que está equivocado y que pienso probarlo. | Open Subtitles | اخبره انى افهمه و هو على خطأ و ثأثبت له هذا |
- Fui a su casa a decirle que entendía que lo nuestro había terminado. | Open Subtitles | انا ذهبت لبيته لكي اخبره انني تماما قبلت ان الامر قد انتهى |
¿pero cómo puedo estar en una relación con alguien, con alguien al que quiero, cuando ni siquiera puedo decirle la verdad? | Open Subtitles | لكن كيف اكون على علاقة مع سخص مع شخص انا احبه عندما حتى لا اقدر ان اخبره الحقيقة |
Pues tendrá que encontrar el tiempo para verme porque voy a decirle cuatro verdades. | Open Subtitles | حسنا يجب ان يكون لديه بعض الوقت لرؤيتى لاننى يجب ان اخبره ببعض الامور |
Dígale que las distribuya por el complejo para ver si reconocen a alguien. | Open Subtitles | اخبره أن يوّزعها حول المجمّع، ولنرى إن تعرفوا على أي أحد |
Dígale-- Dígale que estaré bien. Dígale que solo quiero ir a casa. | Open Subtitles | اخبره أنني ساكون مطيعة، اخبره أنني أرغب في العودة للديار. |
Por favor, Dígale que no he hecho nada. Yo no sé nada. | Open Subtitles | رجاءً, اخبره أننى لم أفعل شيئاً إننى لا أعرف شيئاً |
Se lo hizo solo. - Waldemar, Díselo. - Mentiras. | Open Subtitles | هذه كذبة، هو فعل هذا بنفسه فالديمار، اخبره |
Imagino que yo debería decírselo primero. Fue parte de la Infantería 369... en la última guerra, la vieja 15.a. | Open Subtitles | ان اخبره بموقفى اولا , لقد كان ضمن الفرقة 369 |
Déjame intentarlo otra vez. Le diré que me responda. | Open Subtitles | دعني اصدعه مرة اخرى اخبره ان يجيب على اسئلتي |
Le dije que no actuara como un estúpido por ahí contigo o tendrías que metértelo en el culo. | Open Subtitles | اخبره ان لا يتصرف كالقضيب المترنح معك او عليك ان تدفعه في الخلف في مؤخرته |
El médico le dijo que no me llamara ni me despertara ni me sacara de casa cuando le pareciese. | Open Subtitles | الطبيب اخبره انه لا يجب ان يتصل بي ويوقظني او يخرجني من المنزل |
Diles lo que ocurrió de verdad, que la encontraste así. | Open Subtitles | اخبره بما حدث حقاً، أنك وجدتها بتلك الحالة |
Pobre Declan. Nunca debí haberle dicho que te invitara a salir. | Open Subtitles | مسكين داكلين ، ما كان علي ان اخبره بأن يخرج معكِ |
No me cree cuando le digo que no es mi tipo. | Open Subtitles | لانه لا يوافق على تصديقي عندما اخبره انها ليست نوعي المفضل |
Cuéntale lo que me dijiste. Ve que es lo que puede averiguarte. Me tengo que ir. | Open Subtitles | اخبره بالامر ، ولترى ماسوف يعمله ، سأذهب الان |
¿Te parece que Gino me creerá cuando le diga que el desgraciado de su hijo se lo robó? | Open Subtitles | هل تعتقدى ان جينو سيصدقنى عندما اخبره ان فاره الصغير .. ابنه سرق ؟ |
Es sobre tu trabajo. ¡Tuve que contarle! | Open Subtitles | يتعلق بوظيفتك كان علي ان اخبره |